BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 1 von 6 12345 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 51

pricaj nako, da te ceo svet razume...

Erstellt von kenozoik, 04.01.2011, 11:26 Uhr · 50 Antworten · 2.838 Aufrufe

  1. #1
    kenozoik

    pricaj nako, da te ceo svet razume...

    als übersetzungshilfe für die ex-jugos, begriffe, die sich nicht nur in dialekt und aussprache, sondern gänzlich unterscheiden...

    p.s. ja, mir war langweilig...


    die kartoffel

    allgemein: krompir
    hercegovina: krtola
    dalmatien: poma / kunpir
    medjimurije: kalamper


    die tomate

    allgemein: paradajz
    dalmatien: pomidora
    zagreb umgebung: rajčica


    das leintuch

    allgemein: plahta
    dalmatien: lancun


    die wassermelone

    allgemein: lubenica
    bosnien: bostan
    dalmatien: ćentrun


    das messer

    allgemein: nož
    bosnien: čakija
    dalmatien: pošada / pošarda


    die gabel

    allgemein: vilica
    bosna: viljuška
    dalmatien: pinjur / perun


    die treppe

    allgemein: stepenice
    bosnien: basmaci (basamak)
    dalmatien: skaline / skale


    der markt/bazar

    allgmein: plac
    bosnien: bezistan
    dalmacijen: pijaca


    die hose

    allgemein: hlače
    bosnien: pantole / pantale / pantalone
    dalmatien: gaće


    der unglücksrabe

    allgemein: nesretnik
    bosnien: deverli glava
    dalmatien: pegula


    unterhalten

    allgemein: pričati
    bosnien: divaniti
    dalmatien: ćakulati
    nordkroatien: spominjati se


    der herr

    allgemein: gospodin
    bosnien: efendija
    dalmatien: šjor


    die frau

    allgemein: žena / supruga (ehefrau)
    bosnien: hanuma
    dalmatien: šjora / šinjorina (fräulein) / spoža (ehefrau)


    die armut

    allgemein: sirotinja
    bosnien: fukara
    dalmatien: mižerija


    der penner

    allgemein: klošar, bezkućnik
    bosnien: gurbet
    dalmatien: vagabundo


    die geschichte

    allgemein: priča
    bosnien: hikjaja
    dalmatien: štorija


    glücklich

    allgemein: sretan
    bosnien: hairli
    dalmatien: kuntentan


    das tier

    allgemein: životinja
    bosnien: hajvan
    dalmatien: beštija


    die luft

    allgemein: zrak
    bosnien: hava
    dalmatien: arija


    der arzt

    allgemein: ljekar/lječnik
    bosnien: hećim
    dalmatien: dotur


    das buch

    allgemein: knjiga
    bosnien: kitab
    dalmatien: libar


    die kraft

    allgemein: snaga
    bosnien: kuvet
    dalmatien: forca


    dreckig

    allgemein: prljavo
    bosnien: pesinavo
    dalmatien: šporko


    ruhig sein

    allgemein: biti miran
    bosnien: biti rahat
    dalmatien: činit kuco


    gasse, enges strässchen

    allgemein: uličica
    bosnien/slawonien: sokak
    dalmatien: kala / kaleta


    das fest

    allgemein: veselje
    bosnien: šenluk
    dalmatien: fešta


    der sarg

    allgemein: lijes / mrtvački kovčeg
    bosnien: tabut
    dalmatien: kapsil


    die schwindelei

    allgemein: smicalica
    bosnien: udurma
    dalmatien: finta


    ein wenig

    allgemein: malo
    bosnien: zehra
    dalmatien: bokun

  2. #2
    Avatar von Facaaaa

    Registriert seit
    24.07.2008
    Beiträge
    16.663
    handtuch

    peskir

    rucnjak

  3. #3
    kenozoik
    Zitat Zitat von Facaaaa Beitrag anzeigen
    handtuch

    peskir

    rucnjak
    das handtuch

    allgemein: ručnik
    bosnien: peškir
    dalmatien: šugaman


  4. #4

    Registriert seit
    16.01.2009
    Beiträge
    17.122
    budi rahat ba

  5. #5
    Quantenphysik
    kuliraj

  6. #6
    Pitbull
    baci spiku breeee

  7. #7
    Posavac
    wtf? sugaman?

    die dalmatiner sind ja schlimmer als die aus zagorje


    statt hladno sagen die auch "ledeno"

  8. #8
    Pitbull
    do daske stipu ziku

  9. #9
    Lance Uppercut
    Ich komme aus Zentralbosnien und ehrlich gesagt benutz ich fast mehr dalmatinische Begriffe als die "Allgemeinen". Von den "bosnischen", was eher türkische Begriffe sind, kaum welche.

  10. #10
    kenozoik
    Zitat Zitat von L0KI Beitrag anzeigen
    Ich komme aus Zentralbosnien und ehrlich gesagt benutz ich fast mehr dalmatinische Begriffe als die "Allgemeinen". Von den "bosnischen", was eher türkische Begriffe sind, kaum welche.
    es handelt sich grösstenteils auch um turcizmen und bei den dalmatinischen um talijancizmen...

Seite 1 von 6 12345 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 30.05.2010, 13:30
  2. Mesi? ne razume reakciju Tadi?a
    Von GodAdmin im Forum B92
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 23.01.2010, 10:30
  3. Gr?ka: EU razume dužni?ku krizu
    Von GodAdmin im Forum B92
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 20.01.2010, 21:00
  4. Kina: Obama da razume Peking
    Von GodAdmin im Forum B92
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 12.11.2009, 16:00
  5. “Beograd ne razume Vojvodinu“
    Von GodAdmin im Forum B92
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 13.03.2009, 03:30