BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 27

Der älteste Satz auf Albanisch

Erstellt von SENATOR, 24.10.2010, 21:58 Uhr · 26 Antworten · 3.044 Aufrufe

  1. #11
    IbishKajtazi
    lieber gewisse nicht sprachen haben

  2. #12
    Avatar von specialForces

    Registriert seit
    06.10.2008
    Beiträge
    1.759
    Zitat Zitat von Ar-Rumi Beitrag anzeigen
    Hier hab ich das Video Gefunden, A PAK KE TAQ. -->
    Also beim besten Willen, a pak ke taq lese ich da niemals raus, wohl eher A PAR KE AS da das ja griechische Buchstaben sind.

  3. #13
    Bloody
    Zitat Zitat von Paokaras Beitrag anzeigen
    Lueg nicht!!!!!!

    Jedes Kind weiss das die illyrische Sprache die aelteste auf dem Balkan ist und das Illyrisch und Albanisch zu 100 % gleich ist.

    pfff aeltester satz von 1210 n.chr,wenn da vor christus stehen wuerde.Waers richtig
    You're so 2000 and latee..


    Die Illyrer Sprüche ziehen schon lange nicht mehr, such was neues B0T.

  4. #14

    Registriert seit
    07.12.2007
    Beiträge
    13.527
    das wort ilir = frei

    würde ich sagen

  5. #15

    Registriert seit
    07.12.2007
    Beiträge
    13.527

  6. #16

    Registriert seit
    12.10.2010
    Beiträge
    2.194
    Schade das man es nicht direkt übersetzten kann so manches denn die Buchstabierung kann anders angesehen worden sein als heute sprachlich auf mündlicher Ebene würden wir sehr viel verstehen !

  7. #17
    Avatar von Sinopeus

    Registriert seit
    12.01.2009
    Beiträge
    5.456
    Zitat Zitat von specialForces Beitrag anzeigen
    Also beim besten Willen, a pak ke taq lese ich da niemals raus, wohl eher A PAR KE AS da das ja griechische Buchstaben sind.
    Ich hatte das Gefühl, die Silben zusammenfassen zu müssen und als ganzes Wort zu lesen. Die haben früher nämlich oft Worte so geteilt, einfach aus Platzgründen.

    ΑΠΑΡΚΕΑΣ wird im Lexicon of greek personal names, einem Forschungsprojekt der British Academy, als männlicher Name aufgeführt.

    Hier die Liste (sucht nach "Απαρκεας")



    Allerdings ist mir dieser Name vollkommen unbekannt. Die schreiben ja auch auf der Seite des Projekts, dass die da auch nichtgriechische Namen drin haben, die in der Antike mit griechischen Buchstaben geschrieben wurden.

  8. #18

    Registriert seit
    12.10.2010
    Beiträge
    2.194
    Zitat Zitat von Sinopeus Beitrag anzeigen
    Ich hatte das Gefühl, die Silben zusammenfassen zu müssen und als ganzes Wort zu lesen. Die haben früher nämlich oft Worte so geteilt, einfach aus Platzgründen.

    ΑΠΑΡΚΕΑΣ wird im Lexicon of greek personal names, einem Forschungsprojekt der British Academy, als männlicher Name aufgeführt.

    Hier die Liste (sucht nach "Απαρκεας")



    Allerdings ist mir dieser Name vollkommen unbekannt. Die schreiben ja auch auf der Seite des Projekts, dass die da auch nichtgriechische Namen drin haben, die in der Antike mit griechischen Buchstaben geschrieben wurden.

    Es ist unmöglich das es albanisch ist stimmts?

  9. #19
    Avatar von Sinopeus

    Registriert seit
    12.01.2009
    Beiträge
    5.456
    Zitat Zitat von Chicco Beitrag anzeigen
    Es ist unmöglich das es albanisch ist stimmts?
    Hab ich doch nicht gesagt. Es ist sehr gut möglich, dass es albanisch ist. Ich hab euch nur was gezeigt, mehr nicht.

  10. #20
    Avatar von specialForces

    Registriert seit
    06.10.2008
    Beiträge
    1.759
    Zitat Zitat von Sinopeus Beitrag anzeigen
    Ich hatte das Gefühl, die Silben zusammenfassen zu müssen und als ganzes Wort zu lesen. Die haben früher nämlich oft Worte so geteilt, einfach aus Platzgründen.

    ΑΠΑΡΚΕΑΣ wird im Lexicon of greek personal names, einem Forschungsprojekt der British Academy, als männlicher Name aufgeführt.

    Hier die Liste (sucht nach "Απαρκεας")



    Allerdings ist mir dieser Name vollkommen unbekannt. Die schreiben ja auch auf der Seite des Projekts, dass die da auch nichtgriechische Namen drin haben, die in der Antike mit griechischen Buchstaben geschrieben wurden.
    Das mit dem Namen würde auch hinkommen zudem ja ein Mann abgebildet ist.

Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Vervollständige den Satz!!!
    Von yoona im Forum Rakija
    Antworten: 26
    Letzter Beitrag: 24.10.2011, 22:31
  2. Wort/satz des Jahres.
    Von chimpovic im Forum Rakija
    Antworten: 34
    Letzter Beitrag: 24.10.2011, 17:42
  3. Vervollständige den Satz!!!
    Von yoona im Forum Religion und Soziales
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 23.10.2011, 15:00
  4. Brauche Übersetzung für Satz
    Von tine123 im Forum Bosnien-Forum
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 22.06.2010, 22:47
  5. Beende den Satz des anderen...
    Von bonbon im Forum Rakija
    Antworten: 412
    Letzter Beitrag: 16.01.2010, 23:45