BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 26 von 44 ErsteErste ... 1622232425262728293036 ... LetzteLetzte
Ergebnis 251 bis 260 von 431

Albanische Sprache/Dialekte

Erstellt von Besnik, 07.12.2010, 18:34 Uhr · 430 Antworten · 42.486 Aufrufe

  1. #251
    Bendzavid
    Zitat Zitat von Taudan Beitrag anzeigen
    Die albanische Sprache hat 137 dialekte und das ist sehr viel.
    Woher weist du das?

  2. #252
    Avatar von Heraclius

    Registriert seit
    01.01.2011
    Beiträge
    13.284
    Hier noch eine interessante Seite zum Thema. Hat noch eine Sektion mit Sprachaufnahmen aus den verschiedenen albanischen Sprachgebieten.

    Robert Elsie: Albanische Sprache
    Robert Elsie: Albanian Dialects

    Heraclius

  3. #253
    Avatar von Ilir O

    Registriert seit
    11.07.2011
    Beiträge
    3.513
    Danke für die Seite Heraclius.

  4. #254
    Avatar von Taudan

    Registriert seit
    17.06.2011
    Beiträge
    3.207
    Zitat Zitat von benni1 Beitrag anzeigen
    Woher weist du das?
    Mann Arben wenn du wüsstest was ich alles weiss wärst du erschtaunt.

  5. #255
    Avatar von El Malesor

    Registriert seit
    23.10.2008
    Beiträge
    5.438
    Zitat Zitat von Luli Beitrag anzeigen
    Ja aber so ein grosser Unterschied ist es ja auch nicht mkalb
    Natürlich gibt es da einen Unterschied. Z.B. ēaj und qaj. Ēaj ist der Tee und qaj ist weinen. Wenn man die Wörter gleich auspricht, dann kann man es ja gar nicht unterscheiden und verstehen, was derjenige mir sagen will. Das ē wird stark ausgesprochen und das q weich.

  6. #256

    Registriert seit
    06.02.2011
    Beiträge
    2.974
    Zitat Zitat von El Malesor Beitrag anzeigen
    Natürlich gibt es da einen Unterschied. Z.B. ēaj und qaj. Ēaj ist der Tee und qaj ist weinen. Wenn man die Wörter gleich auspricht, dann kann man es ja gar nicht unterscheiden und verstehen, was derjenige mir sagen will. Das ē wird stark ausgesprochen und das q weich.

    Ist ja fast das selbe wie beim gj und xh, oder ? Das eine wird hart, das andere weich ausgesprochen..

    Vergleicht mal gjyq und gjergj.. Schon komisch warum man gjyq mit nem Q zum Schluss schreibt und nicht mit nem GJ, gibt ja eigentlich bei der Betonung überhaupt keinen Unterschied zu gjergj..

    Wenn ichs nicht wüsste, würd ich allein von der Betonung her gjyq mit GJ zum Schluss schreiben..

  7. #257
    Bendzavid
    Zitat Zitat von Taudan Beitrag anzeigen
    Mann Arben wenn du wüsstest was ich alles weiss wärst du erschtaunt.
    Sag doch du Penner haha.

  8. #258
    Avatar von Taudan

    Registriert seit
    17.06.2011
    Beiträge
    3.207
    Zitat Zitat von benni1 Beitrag anzeigen
    Sag doch du Penner haha.
    Hahaha sag nicht zu mir Penner!!

  9. #259
    GregorSamsa

    N’ Tiranė kosovari bėhet “malok”, “laluce”, “jorgo” ...

    @Eli:
    Ansonsten: Ghegen und Tosken

    Ein interessanter Artikel von Halil Matoshi. Solltest mal einen Blick drauf werfen, Eli

    N’ TIRANĖ KOSOVARI BĖHET “MALOK”, “LALUCE”, “JORGO” ...

    Pse dhe si po rritet racizmi i shqiptarėve nė Republikėn e Shqipėrisė ndaj shqiptarėve kosovarė dhe a ka ndokush normal qė i duron termat pėrēmuese dhe pezhorativė si “malok”, “laluce”, “jorgo”, etj.,

    Pse dhe si po rritet racizmi i shqiptarėve nė Republikėn e Shqipėrisė ndaj shqiptarėve kosovarė dhe a ka ndokush normal qė i duron termat pėrēmuese dhe pezhorativė si “malok”, “laluce”, “jorgo”, etj., qė janė tė rezervuara rėndom pėr kosovarėt? Ata, qė nga liderėt politikė tė Kosovės e deri tek autori i kėtij shkrimi janė personazhe qė u vishen etiketat e sipėrme nė “Portokalli”. Ata nuk janė “ne”, janė ndryshe. Ata nuk flasin shqip. Ata nuk kanė tė drejtė tė kenė shtetin e tyre tė fortė, sė kėndejmi ata duhet nėnshtruar...




    01.10.2011

    Halil Matoshi

    Porse duke qenė se shqipe e bukur ėshtė edhe ajo e Atė Gjergj Fishtės dhe e Ndre Mjedės sikur edhe e Anton Pashkut e Esad Mekulit dhe po aq e bukur ėshtė edhe shqipja e Naim Frashėrit e Lasgush Poradecit, ēfarė tė thuhet pėr ata shqiptarė qė shajnė e pėshtyjnė njė prishtinali, njė kamenicali ose njė llapjan (me Ll), vetėm nga shkaku se gjuha e tyre shqipe (varianti gegė) ėshtė sakatuar me njė vendim tė Partisė Komuniste dhe Enver Hoxhės!?

    Sharėsit racistė vafshin nė dreq. Ndėrkaq mė neveritin ata shqiptarė kosovarė qė nė Tiranė luftojnė me veten pėr ta ndėrruar theksin, fillimisht e mundėsisht edhe gjuhėn...

    E ē’faj kanė kosovarėt pėr vendimet e Enverit?

    Duke qenė nėn okupimin gati njėshekullor tė tri Jugosllavive tė dominuara nga Serbia, shqiptarėt kosovarė janė nė hall se si tė jenė mė tė pranueshėm nė Shqipėri (sidomos nė Tiranė e mė poshtė) pra, a duhet qė tė jenė krenarė me prejardhjen dhe mėnyrėn se si flasin dhe tė kėrkojnė nga pjesa tjetėr e atyre njerėzve qė konsiderohen apo perceptohen “krejt si na” apo duhet ta pranojnė dhe tė vuajnė nga kompleksi i vlerės mė tė ulėt dhe tė bien nė inferioritet duke “thyer” gjuhėn keqas, duke rrėshqitur shpesh nė situata qesharake. Kėtė vikend nė Tiranė, disa kolegė tė atjeshėm tregojnė njė barsoletė kur njė kosovar nga Llapi qėllon nė njė ndejė shumė vėllazėrore nė Vlorė dhe kosovari kureshtar po i pyet tė pranishmit se nga cili vend janė. I pari thotė se ishte nga Lezha, nga Libohova i dyti, kurse i treti nga Leskoviku. E tashti njėri nga shqiptarėt anas do ta pyesin siē e do rendi kosovarin se prej nga vjen. Ai, duke dashur qė tė fliste si ata, thotė shkurt: Nga Lapi (me l)!?

    Nga kjo barsoletė mund tė dekonstruktohet miti i njė gjuhe unike sipas standardit tė vitit 1972, ndonėse shumė kosovarė krekosen se e kanė absolvuar standardin e shqipes, por kjo gjė as qė u shkon ndėrmend shkodranėve ta zėmė, apo tropojanėve e hasjanėve, tė cilėt, megjithatė, ndonėse kuptohen mirė me gjirokastritėt, sė paku nuk fyhen sikur shumė kosovarė.

    Gazetarėt janė observatorė tė mirė, atyre shpesh u ndodh tė vėzhgojnė situata tė “mosmarrėveshjeve”, sepse hetimi dhe shkrimi ėshtė vokacioni i tyre ėshtė vėzhgimi.

    Ēka tė thuhet kur nė njė dyqan nė Tiranė, sipas njė rrėfenjėze tė njė kolegu tjetėr, hyjnė njė grup maqedonasish sllavė dhe fillojnė tė flasin gjuhėn e tyre, ndėrsa shitėsja qė s’i kupton ankohet tek shqiptarėt e tjerė, se si nuk flitkan shqip maqedonėt sllavė!?

    Nė vėrejtjen e gazetarit se ata nuk e flasin shqipen, sepse janė sllavė, shitėsja pėrgjigjet: “... edhe kosovarėt nuk e flasin shqipen ama e kuptojnė mirė”!?

    Nuk mė kishte shkuar mendja se vėrtet shumica e shqiptarėve tė rėndomtė nė Republikėn e Shqipėrisė kombin e kuptojnė tė ndarė nė rende qytetare, por do tė kisha menduar nė rastin mė ekstrem se kosovarėt fyhen vetėm nga qarqe nacionaliste shqiptare, mirėpo duke e bėrė njė lexim tė shpejtė nė komentet e shkruara nga kosovarėt e tė botuara nė shtypin e Tiranės (“Tema” dhe “Shqip”) vėrejta se nė kombin shqiptar, sipas “puritanėve” tė Tiranės rendin e qytetarisė e pėrbėjnė ata vetė, tė parėt, pastaj nė rendin e dytė tė qytetarisė shqiptare janė kosovarėt, nė tė tretin shqiptarėt e Maqedonisė dhe nė tė fundit ata nga hapėsira e Malit tė Zi dhe e Luginės sė Preshevės.

    Kjo ndodh beli, pėr shkak tė modelit imperialist mbi tė cilin ėshtė ndėrtuar kombi serb, dhe ėshtė pėrqafuar nga shqiptarėt, model, i cili, nga Vuk Karadzici ndahej nė rende qytetare, ngase sllavėt qė konsideroheshin serbė flisnin dialekte madje edhe gjuhė tė ndryshme nga serbishtja. Nė rendin e parė natyrisht ishin imperialėt serbė, nė tė dytin serbėt e besimit katolik (qė ishin kroatėt) dhe nė tė tretin serbėt qė flisnin serbisht, por qė ishin tė besimit mysliman e qė nėnkuptoheshin myslimanėt e Bosnjės dhe tė Sanxhakut.

    Dhe pikėrisht ky imperializėm dhe kjo ndarje nė rende qytetare e ēoi Serbinė nė luftėra tė tmerrshme kundėr tė gjithėve, pra edhe kundėr sllovenėve e kroatėve qė ishin katolikė dhe kundėr boshnjakėve qė ishin myslimanė.

    Qasja ksenofobike ndaj kosovarėve mund tė shihet nė komente si kėto, p.sh. shqiptari qė mban njė pseudonim kafshe pėr veten “Ēakalli”, thotė:

    “Mėsoni shqip o bylmezat turq tė Titos, mėsoni shqip ose vėrini njė emėr tjetėr asaj gjuhės tuaj tė “kriposur” me fjalė qė nuk i kupton njeri”!?

    Nė kėso komentesh has opinionisti apo kolumnisti kosovar, por edhe lexuesi kėtej Bjeshkėve tė Nemuna, kur rastis qė gazeta “Shqip” ose “Tema” i huazojnė pėr publikun e gjerė shqiptarė komentet e kolumnistėve qė shkruajnė pėr shtypin e Prishtinės lexuesi tipik kosovar. Ndonėse kėso mendimesh janė individuale dhe si tė tilla duhet gjykuar, njė pjesė e madhe e atdheut tė shqiptarėve e ka kėtė paragjykim pėr kosovarėt qė flasin dhe shkruajnė gjuhėn e tyre tė vetme qė kanė: shqipen!

    Ose edhe mė vrazhdė: “O “Tema”, pse na i nxirrni kėta serbė qė flasin shqip gjysma- gjysma? Hiqu kėtij plehre se s’na nevojiten thėniet e serbėve. Ne ēdo tė dytėn fjali pėrmend thėniet e serbėve...”

    Kjo gjuhė e cila pėrdoret pėr pėrshkrimin e kosovarėve ėshtė aq e neveritshme dhe gėrditėse, sa qė njeriut mesatar i vjen tė pėshtyjė.

    Mirėpo, nė kėso rastesh tė duhet pak racionalitet dhe ftohtėsi nė shkallė gati indiference, sepse nuk mendojnė tėrė shqiptarėt kėshtu, aq mė pak ta ngrehin kėtė nė doktrinė, me gjithė tendencat e hapura, diku mė tė zėshme e nė disa qarqe me mė tepėr fleksibilitet. Ndonėse disa nga kėto qarqe trumbetojnė tė krijojnė edhe polici ndėrgjegjeje pėr ta mbrojtur shqipen nga tė folmet ndryshe, nė Kosovė e gjetkė.

    E disa tė tjerė i mėshojnė fort tezės se nuk bėn tė lejohet forcimi i shtetit kosovar, sepse kjo krijon qasje disparate dhe e dėmtojnė luftėn pėr bashkim kombėtar!?

    Pra kombi unik nė kėso rastesh ėshtė kthyer nė njė mit dhe prononcim politik, sa pėr t’i bindur votuesit e tyre, tė cilėt ende janė nė pakicė.

    Kėtė e dėshmojnė edhe lėvizjet mė tė reja nė Kosovė, si koalicioni qė u thye pėr lekėt, ndonėse angazhohej pėr tė futur nė debatin publik tregime tė mėdha, historike, idealiste.

    Ėshtė fjala pėr lėvizjen “Vetėvendosje” dhe atė pėr Bashkimin, qė i kanė drejtuar shigjetat kundėr njėra-tjetrės, jo mė pėr shkabėn nė flamur, por pėr eurot, qė njėra palė pretendon se i janė vjedhur nga pala tjetėr!?

    E nė anėn tjetėr, nė Shqipėri ka edhe komentues racionalė qė kritikojnė qasjet e tilla pėrjashtuese. Njė lexues shqiptar thotė: “Kjo qė thotė nė fund Ēakalli7 pėrfaqėson qartė mendimin dhe qasjen raciste qė kanė njė pjesė e gjerė e shqiptarėve tė Republikės sė Shqipėrisė me arsim tė mesėm dhe tė ulėt, pėr shqiptarėt e Republikės sė Kosovės. Por asgjė pėr t’u habitur, sepse racizma tė tillė vėrehen edhe nė nivele ende mė lokale nė Shqipėri dhe pėrmblidhen nė terma pėrēmues dhe pezhorativė si “malok”, “laluce”, “jorgo”, etj.

    Kurse nė Kosovė, ka qytetarė shembullorė (patriotė konstitucionalė) qė pėrmbysjen e kamionėve me mallra tė importuara nga Serbia nė akset kombėtare tė Kosovės e konsiderojnė vepėr penale, ndėrlidhur me terrorizmin!?

    Akti i sharėsve tė kosovarėve andej kufirit ėshtė terrorizėm verbal, kurse akti i aktivistėve tė lėvizjes “Vetėvendosje”, kur u rrotullua njė kamion dhe u dėmtua prona private (qė nė demokraci cilėsohet si e shenjtė) ėshtė marrje e ligjit nė dorė, pra terrorizėm klasik!

    Kush ka garanci tutje nė kėtė vend (nėse ky akt kalohet heshtur) se nuk do t’i dalin kėsi aktivistėsh qė prezantohen rrejshėm, me jelekė fluoreshentė si zyrtarė shteti nė rrugėt nacionale, pėr ta gozhduar nė kryq!?

    Jo, zonja e zotėrinj, me kėtė gjuhė fyese dhe me shtyrje kamionėsh nė humnerė nuk bėhet bashkimi kombėtar. Kėta njerėz i bėn bashkė vetėm urrejtja ndaj tjetrit (ksenofobia) dhe asgjė tjetėr...

    N’ TIRANĖ KOSOVARI BĖHET “MALOK”, “LALUCE”, “JORGO” ... ~ Halil Matoshi

  10. #260
    Karim-Benzema
    Was manche hier für Probleme haben haha.

    Nein Danke Albanien soll bleiben wie es ist ohne Kosovo.

    Man sieht ja hier was viele für Probleme haben mit Tosken in einem Land zu leben. Komisch nur das die Gegen bei uns keine Probleme haben !

    Auch interessiert es keinem wer Gege oder Toske sogar wer wie spricht. Die Shkodranen können auch gut hochalbanisch sprechen.

Ähnliche Themen

  1. Albanische Sprache
    Von Albion im Forum Kosovo
    Antworten: 42
    Letzter Beitrag: 20.05.2011, 08:42
  2. Illyrisch-Albanische Sprache
    Von Besa Besė im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 310
    Letzter Beitrag: 15.07.2010, 15:30
  3. Die albanische sprache und ihre verbreitung..
    Von allesineinem im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 65
    Letzter Beitrag: 20.05.2010, 16:01
  4. albanische sprache
    Von Rane im Forum Naturwissenschaft
    Antworten: 270
    Letzter Beitrag: 24.10.2009, 13:58
  5. Albanische Sprache
    Von Spartaner im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 72
    Letzter Beitrag: 02.06.2009, 18:29