BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 39 von 44 ErsteErste ... 29353637383940414243 ... LetzteLetzte
Ergebnis 381 bis 390 von 431

Albanische Sprache/Dialekte

Erstellt von Besnik, 07.12.2010, 18:34 Uhr · 430 Antworten · 42.479 Aufrufe

  1. #381
    Avatar von Ilir O

    Registriert seit
    11.07.2011
    Beiträge
    3.513
    ich weiß nicht ob des sonstwo so genannt wird aber zu Becher sagen wir in Diber Mashtrap.

  2. #382
    benutzer1
    Zitat Zitat von Ilir O Beitrag anzeigen
    Ein Teil ihrer Familie kommt von dort, sonst direkt aus Prizren .
    Ist eh erstmal unwichtig ist noch sehr frisch.
    ne freundin meinte letztens zu mir, dass in prizren viele ein u in irgendwelche worte einsetzen würden, wie anstatt nane nune.
    keine ahnung, in wie weit das zutrifft. ich kenn nur einen aus prizren dhe ai e flet gjuhen shqipe shume paster.
    mir merkt man dagegen eher meinen dialekt an. ich sag zum beispiel qetaj. verwende aber auch qitasht. und ja, dass gjal statt djal oder gjath statt djath sickert bei mir auch oft durch. aber dafür sind wir ja bekannt...

  3. #383
    Nonqimi
    Zitat Zitat von Catty Beitrag anzeigen
    ne freundin meinte letztens zu mir, dass in prizren viele ein u in irgendwelche worte einsetzen würden, wie anstatt nane nune.
    keine ahnung, in wie weit das zutrifft. ich kenn nur einen aus prizren dhe ai e flet gjuhen shqipe shume paster.
    mir merkt man dagegen eher meinen dialekt an. ich sag zum beispiel qetaj. verwende aber auch qitasht. und ja, dass gjal statt djal oder gjath statt djath sickert bei mir auch oft durch. aber dafür sind wir ja bekannt...
    Und wie sagst du scharf? gjegst oder?

    In Prizren reden schon paar die Albano Turko Remix reden vorallem in Opoja

  4. #384
    benutzer1
    Zitat Zitat von Ardit1878 Beitrag anzeigen
    Und wie sagst du scharf? gjegst oder?

    In Prizren reden schon paar die Albano Turko Remix reden vorallem in Opoja
    eig. schon...
    wenn ich mit der familie oder in meiner stadt bin, dann rede ich so wie ich es eben kenne. aber ich achte darauf sobald ich mit albanern aus anderen regionen zusammen bin. oft um dummen sprüchen einfach vorzubeugen. -.-
    ich find dialekte sind eine bereicherung und versteh oft nicht, wieso man andere aufzieht. auch in bezug auf den kosovarischen dialekt... da sagt einer am tisch "qka thave" anstatt "qka the" und schon darf man sich nen blöden spruch anhören.
    edhe per mua tinglon ma bukur gjuha literare apo kur flet dikush me ö mua sme pelqen aq. por prap se prap skem qka me kesh njerin tjetrin.

  5. #385
    Avatar von Rockabilly

    Registriert seit
    27.01.2011
    Beiträge
    15.854
    Die von Prizren sagen doch zu Prizren Prezeren/Perezeren?

  6. #386

    Registriert seit
    15.04.2012
    Beiträge
    5.631
    Zitat Zitat von Catty Beitrag anzeigen
    ne freundin meinte letztens zu mir, dass in prizren viele ein u in irgendwelche worte einsetzen würden, wie anstatt nane nune.
    keine ahnung, in wie weit das zutrifft. ich kenn nur einen aus prizren dhe ai e flet gjuhen shqipe shume paster.
    mir merkt man dagegen eher meinen dialekt an. ich sag zum beispiel qetaj. verwende aber auch qitasht. und ja, dass gjal statt djal oder gjath statt djath sickert bei mir auch oft durch. aber dafür sind wir ja bekannt...
    In Prizren hängen viele an Verben ein "sh" dran
    wie z.B. bei "a po dush?, a po shkosh?, a po ma japesh? a dish? " usw.
    das macht man aber auch teilweise in Albanien so ("a do te vish") jedoch nicht so extrem wie in Prizren.

  7. #387
    Mulinho
    Zitat Zitat von Ilir O Beitrag anzeigen
    ich weiß nicht ob des sonstwo so genannt wird aber zu Becher sagen wir in Diber Mashtrap.
    Tas in Deqan

  8. #388
    Avatar von Ilir O

    Registriert seit
    11.07.2011
    Beiträge
    3.513
    Zitat Zitat von Catty Beitrag anzeigen
    ne freundin meinte letztens zu mir, dass in prizren viele ein u in irgendwelche worte einsetzen würden, wie anstatt nane nune.
    keine ahnung, in wie weit das zutrifft. ich kenn nur einen aus prizren dhe ai e flet gjuhen shqipe shume paster.
    mir merkt man dagegen eher meinen dialekt an. ich sag zum beispiel qetaj. verwende aber auch qitasht. und ja, dass gjal statt djal oder gjath statt djath sickert bei mir auch oft durch. aber dafür sind wir ja bekannt...
    Dankeschön . Geht mir genauso, was soll ich dann erst sagen. Bin mit meinem "Dibrance" groß geworden und naja beim Gespräch rutschen dir ab und zu Wörter wie shtepej usw. raus. Da gucken sie erstmal alle komisch und ich darf erklären .

  9. #389
    benutzer1
    Zitat Zitat von Mulinho Beitrag anzeigen
    Tas in Deqan
    wir auch.
    becher = tas
    tasse = filxhan

  10. #390
    Strassenapotheker
    Zitat Zitat von Mulinho Beitrag anzeigen
    Tas in Deqan
    Sagen wir in Rahovec auch. Wobei, bei uns in Rahovec benutzt zum teil jedes Dorf andere Wörter, die türkisch oder slawisch sind. Hochalbanisch bei Frauen einfach nur seksiii, aber bei Männern ...

Ähnliche Themen

  1. Albanische Sprache
    Von Albion im Forum Kosovo
    Antworten: 42
    Letzter Beitrag: 20.05.2011, 08:42
  2. Illyrisch-Albanische Sprache
    Von Besa Besë im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 310
    Letzter Beitrag: 15.07.2010, 15:30
  3. Die albanische sprache und ihre verbreitung..
    Von allesineinem im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 65
    Letzter Beitrag: 20.05.2010, 16:01
  4. albanische sprache
    Von Rane im Forum Naturwissenschaft
    Antworten: 270
    Letzter Beitrag: 24.10.2009, 13:58
  5. Albanische Sprache
    Von Spartaner im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 72
    Letzter Beitrag: 02.06.2009, 18:29