BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 14

bitte um kurze übersetzung dieses textes über milosh kopiliq

Erstellt von MIC SOKOLI, 08.09.2005, 09:00 Uhr · 13 Antworten · 3.128 Aufrufe

  1. #1

    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    11.391

    bitte um kurze übersetzung dieses textes über milosh kopiliq

    !

    danke!

    Miloš Obilic je brat kneginje Milice
    Prava istina je skrivana od Turaka iz diplomatskih razloga kojima je ruvodila kneginja Milica posle kosovskog poraza
    Niški univerzitetski profesor u penziji, doktor ekonomskih nauka i istoricar Dragoljub Simonovic tvrdi da je nakon obimnih istraživanja i pet objavljenih knjiga došao do istorijskih cinjenica koje potvrduju da je legendarni srpski kosovski junak Miloš Obilic ustvari rodeni i jedini brat kneginje Milice - Nikola Vratkovic.

    Posle trilogije o Nikoli Vratkovicu dr Simonovic je nove dokaze za ovu tvrdnju izneo i u knjizi "Vidijanstvo u Srba"(Medijanida) koja je ove godine izašla u izdanju niške "Gradine"Asocijacije naucnika i umetnika Niša (ANU) i niške "Ekonomike".

    - Srpska istoriografija dugo nije imala odgovor na pitanje ko je ustvari bio Miloš Obilic, stvarna licnost ili legenda, jer smo se mahom oslanjali na Vukove zapise, kaže za "Glas" dr Simonovic. Medutim, ja sam potražio i još neke izvore o kojima se do sada znalo, a jedan od njih je i Erlangenski rukopis iz 1720. godine. To je ustvari zbornik srpskih narodnih pesama nastao krajem 17. i pocetkom 18.veka, cuvan je u nemackom univerzitetskom gradu Erlingenu i po njemu i dobio ime, a pisan je takozvanom "diplomatskom cirilicom", krasnopisom, pa su Nemci dugo mislili da se radi o nekom starom obliku gotike. Tek ga je pocetkom 20. veka u Beogradu objavio Erhard Gezeman i u tom rukopisu je zapisano 270 srpskih narodnih pesama koje nisu dovoljno kompilirane sa istorijskim cinjenicama, kaže dr Simonovic.

    Turski zapis

    "....Godina 1389. jun 28...Sultan Gazi je stajao u glavnini islamske vojske i promatrao gomile ubijenih i zarobljenih nevjernika...Jedan od velmoža i nevjernickih kraljeva u to vrijeme bijaše poznat pod imenom Miloš Nikola, sam sebe je žrtvovao i osudio na pogibiju. On se uputio pod carski barjak i govorio:"Imam da kažem jednu tajnu Sultanu..."Doneo je u svom rukavu sakriven otrovni handžar i kad se približio da poljubi Sultanovu nogu, jakim udarcem zario je nož Sultanu u trbuh...Ovaj tvrdoglavi nevjernik ovim odvažnim djelom sebe je ucinio glasovitim i poznatim..."(Iz zapisa turskog istoricara Idrisa Bitlisija,sacuvanog iz 15.veka)






    Rodoslov

    Nikola Vratkovic je istorijska licnost, srpski princ, rodeni brat kneginje Milice. Njih dvoje su deca Vratkova koji je cukununuk Stefana Nemanje. Nemanja je svoju županiju u Toplici ostavio najstarijem sinu Vukanu, a on svom sinu Vratku, Nikolinom i Milicinom ocu.Nikola je ubio Murata po nalogu kneza Lazara.

    Nikola Vratkovic je na Kosovski boj otišao sa Ivanove kule, ciji su tragovi kod Kuršumlije i danas prepoznatljivi, tvrdi profesor Simonovic, dodajuci da su Bog Vid, Vidovdan i Vidijanstvo, srpski božanski simboli koji su se otelotvorili u princu Nikoli Vratkovicu. Vid je za Srbe ono što je za Grke Apolon, kaže na kraju Simonovic za "Glas".


    Naš sagovornik dalje objašnjava da je Erlengenski rukopis nastao u vreme austrijsko-turskog rata, kada su Austrijanci na kratko bili i u Nišu. Prepostavlja se da je tada princ Eugen zatražio da mu se zapišu srpske narodne pesme. Simonovic dalje objašnjava da se u odgonetanju ko je Miloš Obilic oslonio i na Vukove zapise 1818.- 1870. godine, ali narocito i na ono što je doneo Bora Stankovic sa svojom "Koštanom" i drugim delima, a to su narodne pesme jugoisticne Srbije.

    To je podrucje na kojem Vuk Karadžic nije boravio, kao ni na Kosovu, ali je od 1840. godine prikupljeno oko 20 hiljada pesama, sa vrlo specificnim dijalektom i motivima i u njima se kao i u Erlingenskom rukopisu nigde ne pominje Miloš Obilic, naglašava profesor Simonovic, ali se neprekidno pojavljuje jedini brat kneginje Milice, Nikola Vratkovic (po ocu Vratku), koji je bio srpski princ sa staništem u Kuršumliji.

    - Kada sam 1992. godine objavio knjigu "Nikola Vratkovic, kosovski car i bog",ona je izazvala burna reagovanja naucne javnosti, mada niko nije mogao ozbiljnije da opovrgne tu moju tezu. Jedino su mi neki govorili da mi je za takvu tvrdnju potrebna opipljivija istorijska osnova,objašnjava Simonovic. A onda dodaje da je i našao takav izvor.

    Radi se o rukopisu o Kosovu turskog istoricara iz 15.veka Idriza Bitlisija.Taj rukopis je u Sarajevu 1969. godine u Zborniku tamošnjeg Filozofskog fakulteta objavio orijentalista Salih Trako, a u njemu pored ostalog piše da je Sultana 28. juna 1389. godine usred njegove vojske ubio "jedan od najboljih iz onog opakog naroda u to vrijeme poznat pod imenom Miloš Nikola...

    "Simonovic tvrdi da je nadimak Miloš Nikola dobio iz milošte, kao mladi i jedini brat kneginje Milice. U turskim zapisima se Muratov ubica naziva još i "Biliš Kub-ila", a "kub-ila" na turskom znaci "onaj koji zna zadati udarac", pa su Srbi to dalje varirali u Kobilic i Obilic.

    Profesor Simonovic kaže da je Nikola sakriven iza Miloša Obilica pored ostalog i zato što je srpski dvor posle Kosovskog boja uspostavio drugaciji odnos sa Turcima, a i sama kneginja Milica je dala svoju kcer Oliveru za Bajazita.

    A kako bi sve ono cemu je narod pevao mogli cuti i Turci, sve je moralo da lici na bajku i legendu, pa su zato i mnogi detalji i Kosovskom boju u narodnim pesmama dobijali drugacija imena i odredišta. Turci su inace dugo pogibiju svog Sultana na Kosovu uzimali kao nešto sramno što im se dogodilo, kaže dr Simonovic, inace predani sakupljac i istraživac narodnih predanja i stvaralaštva jugoistocne Srbije, a posebno svog rodnog Zaplanja.

    http://arhiva.glas-javnosti.co.yu/ar...02120401.shtml
    --------------------------------------

  2. #2
    jugo-jebe-dugo
    Kein bok alles zu übersetzen,aufjedenfall steht da das er ein serbischer Hero war.

    MfG

  3. #3
    Gast829627
    und da steht das KOSOVO serbisch ist und es immer bleiben wird und das ihr albaner obilic vorher verehrt habt und für ihn gestorben seit und das ihr euch ändern werdet wenn ihr den glauben wechselt und das ihr dann nicht mehr in der lage seit zu kämpfen weil eure gene sich mit den türken vermischen und das ihr euer fell erst viel später verliert und das die laute mit denen ihr euch damals verständigt habt irgendwann im jahr 2089 sich zu silben umlauten und ganzen worten bilden und ihr dann auch in der lage sein werdet ganze sätze zu sprechen aber ansonsten steht da nichts wichtiges mehr :wink:

  4. #4
    Mare-Car
    Ein Kopil bist eher du und dein dreckiger ziegenvater. Ach ja ja... er wollte die ziege nur durch den zaun drücken...is klar

  5. #5

    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    11.391
    Zitat Zitat von Mare-Car
    Ein Kopil bist eher du und dein dreckiger ziegenvater. Ach ja ja... er wollte die ziege nur durch den zaun drücken...is klar
    das du schwul bist, wissen wir schon, aber dass du auf ziegen stehst, wusste ich nicht, und familienbeleidigugen mag ich nicht besonders, aber wenn du schon mal angefangen hast, mach ich gerne weiter;
    "dein vater wollte letzten im puff deine mutter verkaufen, doch leider wollte keiner mit ihr was.....!"




  6. #6

    Registriert seit
    18.07.2004
    Beiträge
    9.182
    es heisst Milosh Obilic oder Kobilic. Wie dus haben willst. Aber er was Serbe

  7. #7

    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    11.391
    Zitat Zitat von LaLa
    es heisst Milosh Obilic oder Kobilic. Wie dus haben willst. Aber er was Serbe
    lass dich überzeugen was er war, von deinen eigenen augen, komm nach drenica in sein dorf kopiliqi und sieh!

  8. #8

    Registriert seit
    18.07.2004
    Beiträge
    9.182
    das dorf heisst obilic. Und der Ort heisst Kosovo und nicht Kosova...................du Geschichtsverdräher!

  9. #9
    Avatar von Sousuke-Sagara

    Registriert seit
    30.08.2005
    Beiträge
    7.770
    @drenicaku
    Um ehrlich zu sein bin ich auch erstmal zu faul um zu übersetzen. Versuch 's solange mal mit Wikipedia.
    Du klicken hier mein miq

  10. #10
    Mare-Car
    Zitat Zitat von drenicaku
    Zitat Zitat von LaLa
    es heisst Milosh Obilic oder Kobilic. Wie dus haben willst. Aber er was Serbe
    lass dich überzeugen was er war, von deinen eigenen augen, komm nach drenica in sein dorf kopiliqi und sieh!
    Weiterß Nicht verwundelrich, dnen das heutige Kosovo war das herz des serbischen staates und der kirche. Desweiteren haben zu der zeit die albaner das kosovo noch nie gesehenm, frag dich mal rum, wo dein vater geboren wurde und frag wo dein opa geboren wurde, spätestens dein uropa wurde in albanien geboren. So ist das bei 90% aller kosovo albaner.

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. bitte um übersetzung von serben
    Von De_La_GreCo im Forum Politik
    Antworten: 72
    Letzter Beitrag: 30.12.2009, 14:21
  2. Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 04.09.2008, 20:44
  3. bitte dieses spiel installieren
    Von John Wayne im Forum Rakija
    Antworten: 7
    Letzter Beitrag: 06.08.2008, 16:20
  4. bitte um übersetzung
    Von KraljEvo im Forum Rakija
    Antworten: 21
    Letzter Beitrag: 28.07.2007, 04:10