BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 27

Französischer Spracheinfluss im Serbischen/Kroatischen

Erstellt von Sneki_Jugoschwabo, 06.12.2012, 21:42 Uhr · 26 Antworten · 1.526 Aufrufe

  1. #1

    Registriert seit
    20.09.2012
    Beiträge
    470

    Französischer Spracheinfluss im Serbischen/Kroatischen

    Hi,

    recherchiere schon die ganze Zeit, wo der EInfluss der französischen Sprache auf das Serbische/Kroatische herkommt.
    Ein Slawist meinte, es sei der Einfluss der französischen Fremdenlegion, die am Banat staioniert war, aber ich habe gelesen, dass gerade mal 1300 Männer der frz Fremdelegion in Ex-Yu stationiert waren. Und außerdem, ob da so Worte wie Kühlschrank relevant waren im 19. Jh???
    Oder ist es eher der Einfluss der Migranten, die nach Frankreich ausgewandert sind und die frz Wörter wieder mitbrachten.
    Klingt auch seltsam, da viele Wörter schon lange im Serbokroatischen sind.

    Beispiele:

    chauffeur= sofer
    volant= volan
    lustre= luster
    rechaud (wieder heiß machen)= reso (diese kleinen Herdplatten da)
    bretelles= bretele
    sida= sida
    plage=plaza
    refrigerateur=frizider
    trottor= trotoar
    lavabo=lavabo


    Weiß ja jemand was Genaueres dazu?

    LG

  2. #2
    Avatar von Krosovar

    Registriert seit
    20.09.2008
    Beiträge
    9.111
    Ekran
    Frizider



    Französische Wörter gibt es fast in jeder europäischen Sprache,
    hat nichts mit bestimmten Ereignissen zu tun.

  3. #3

    Registriert seit
    20.09.2012
    Beiträge
    470
    Ja schon klar, im Deutschen auch, aber wie kamen sie nauf den Balkan, das möchte ich wissen. Kanns nirgends finden.

  4. #4
    Avatar von Grdelin

    Registriert seit
    10.11.2006
    Beiträge
    20.584
    Vieles kommt womöglich noch aus der Zeit als große Gebiete von Napoleon erobert waren.

  5. #5
    Avatar von Toruko-jin

    Registriert seit
    22.04.2012
    Beiträge
    21.275
    Also, Jahrhunderte lang galt die französische Sprache als die Diplomatensprache. Dahingehend war la lounge francaise, wie bereits geschrieben, sehr einflussreich.

  6. #6
    Avatar von Besnik

    Registriert seit
    24.09.2010
    Beiträge
    978
    frizider kommt von Frigidaire, was ein Markenname ist. Frigidaire - Wikipedia, the free encyclopedia
    Zitat aus wiki :
    The brand was so well known in the refrigeration field in the early 20th century that many Americans called any refrigerator, whatever its brand, a "Frigidaire."


  7. #7

    Registriert seit
    20.09.2012
    Beiträge
    470
    Ja, muss wohl eine Kombination mehrer Faktoren dann sein. Die Turzismen sind ja klar, aber das Französische erschloss sich mir nie so recht.

  8. #8
    Grahic
    Zitat Zitat von Sneki_Jugoschwabo Beitrag anzeigen
    Hi,

    recherchiere schon die ganze Zeit, wo der EInfluss der französischen Sprache auf das Serbische/Kroatische herkommt.
    Ein Slawist meinte, es sei der Einfluss der französischen Fremdenlegion, die am Banat staioniert war, aber ich habe gelesen, dass gerade mal 1300 Männer der frz Fremdelegion in Ex-Yu stationiert waren. Und außerdem, ob da so Worte wie Kühlschrank relevant waren im 19. Jh???
    Oder ist es eher der Einfluss der Migranten, die nach Frankreich ausgewandert sind und die frz Wörter wieder mitbrachten.
    Klingt auch seltsam, da viele Wörter schon lange im Serbokroatischen sind.

    Beispiele:

    chauffeur= sofer
    volant= volan
    lustre= luster
    rechaud (wieder heiß machen)= reso (diese kleinen Herdplatten da)
    bretelles= bretele
    sida= sida
    plage=plaza
    refrigerateur=frizider
    trottor= trotoar
    lavabo=lavabo


    Weiß ja jemand was Genaueres dazu?

    LG
    Alle haben hier einiges gelassen, die Tuerken, die Oesterreicher etc. ...
    Finde ich ganz gut

  9. #9

    Registriert seit
    21.04.2012
    Beiträge
    2.559
    Zitat Zitat von Sneki_Jugoschwabo Beitrag anzeigen
    Ja, muss wohl eine Kombination mehrer Faktoren dann sein. Die Turzismen sind ja klar, aber das Französische erschloss sich mir nie so recht.
    die Turzismen sind aber nicht nur türkische Wörter, sondern auch arabische und persische.
    Der Begriff ,,Turcizam" ist irreführend.
    Zu den fr. Wörtern: keine Ahnung, evtl. Modesprache des Adels+ Napoleoneinflüße, alles nur Spekulation.

  10. #10

    Registriert seit
    20.09.2012
    Beiträge
    470
    Ja, ich muss weitersuchen. Wills genau wissen. Dankeeee

Seite 1 von 3 123 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. französischer Rap/Hiphop/RnB/Pop etc.
    Von hamza m3 g-power im Forum Musik
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 27.08.2014, 18:48
  2. Antworten: 4
    Letzter Beitrag: 12.09.2011, 15:39
  3. Antworten: 35
    Letzter Beitrag: 29.06.2011, 00:22
  4. Antworten: 193
    Letzter Beitrag: 07.05.2011, 00:44
  5. Olympique Marseille ist französischer Meister
    Von Palladino im Forum Sport
    Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 06.05.2010, 00:05