BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 11 von 21 ErsteErste ... 789101112131415 ... LetzteLetzte
Ergebnis 101 bis 110 von 207

Es gab kein serbokroatisch.

Erstellt von Grdelin, 08.11.2013, 21:00 Uhr · 206 Antworten · 9.252 Aufrufe

  1. #101
    Avatar von Dissention

    Registriert seit
    25.02.2010
    Beiträge
    9.972
    Zitat Zitat von BuskoJezero Beitrag anzeigen
    Du hast sogar teilweise recht, denn die kroatischen Sprachwissenschaftler haben die kroatische Standardsprache nach Yugo tatsächlich "reiner" gemacht indem man besonders serbische Wörter aber auch Turzismen oder andere übernommene Wörter aus anderen Sprachen durch slawischestämmige Wörter ersetzt hat.

    Und woher nahmen die Sprachexperten diese slawischen Wörtern?

    Vorwiegend aus dem Wortschatz der Zagorci und ihrem Kajkavski Dialekt.
    Beispiel: Ich glaube die Zagorci sagen anstatt kajsh für Gürtel remen oder so. Oder kleine Änderungen wie von Krofne zu Krafne
    Ach ja ... irgendwann mal versteht die Diaspora selbst kein kroatisch mehr

    Nove hrvatske rije

    Objavljeno: 12.06.2013 23:51
    Okruženje / Zanimljivosti

    Nove hrvatske riječi: Kondom je “udna tuljica”, a seks “usljedbena tjelospojka”

    Hrvatski doktor Vladimir Loknar objavio je u Zagrebu “Riječnik latinskog i hrvatskog jezika”, u kojem se nalazi 20.000 pojmova s ciljem da na “novokroatski” jezik prevede neke latinske medicinske pojmove. U tom rječniku možemo uočiti potpuno nove jezičke pojmove. Tako je angina pektoris – “srčana steznica“, fraktura je prevedena u “kostolom“, penis je u rečniku “spolnik“, menopauza je u “ženska mijena“, dok će se za kondom u Hrvatskoj od sada govoriti “udna tuljica“! Udna tuljica je objašnjena kao ”alatka za smirivanje i rješavanje napetih i kompleksnih situacija koja jednoj strani pomaže da se usreći, a drugoj da bude usrećena”. Prema tvrdnjama autora “Riječnika latinskog i hrvatskog jezika”, kondom nije više kondom ili gumica koja se navlači na pimpek, ud ili šta već. Sada je to “udna tuljica koja je napravljena od prozirne gume navlažene nekom vazelinskom otopinom da ne puca prilikom navlačenja u zanosu tijekom spolnog čina“. Na Hrvatskom DOP Magazinu već se može vidjeti prijedlog da se vođenje ljubavi poslije objavljivanja ovog “Riječnika” prevede kao “usljedbena tjelospojka“. Porno film je “bludoslikopis” Tako je težnja ka stvaranju novih riječi koje nemaju strani prizvuk ponovo izazvala burne reakcije, od kritike do ismijavanja. Ovo dolazi samo godinu dana nakon što je konkurs hrvatskog časopisa “Jezik” – na kome je internet emotikon postao “osjećajnik”, floskula “ispraznica”, a automat za naplatu parkinga “parkomat” – izazvao slične reakcije, mahom od generacije koja je stasala na internetu i koja u svakodnevnom govoru koristi ogroman broj anglicizama. Poznato je da je devedesetih godina kaiš postao “okolotrbušni pantalodržač“, bicikl “međunožno guralo“, bomba “raznornica“, helikopter “zrakomlat“, šljem “glavobran“, oluk “okolokućno vodopišalo“, a porno film – “bludoslikopis“.

  2. #102
    Avatar von Grdelin

    Registriert seit
    10.11.2006
    Beiträge
    20.584
    Poznato je da je devedesetih godina kaiš postao “okolotrbušni pantalodržač“, bicikl “međunožno guralo“, bomba “raznornica“, helikopter “zrakomlat“, šljem “glavobran“, oluk “okolokućno vodopišalo“, a porno film – “bludoslikopis“.
    Haben sich nicht durchgesetzt.

  3. #103
    Avatar von Dissention

    Registriert seit
    25.02.2010
    Beiträge
    9.972
    Zitat Zitat von Grdelin Beitrag anzeigen
    Haben sich nicht durchgesetzt.
    Hauptsache der Aerodrom in ZG wurde zur Zracna Luka ^^

  4. #104
    Avatar von Grdelin

    Registriert seit
    10.11.2006
    Beiträge
    20.584
    Zitat Zitat von Dissention Beitrag anzeigen
    Hauptsache der Aerodrom in ZG wurde zur Zracna Luka ^^
    Und das ist auch gut so.

  5. #105
    Avatar von Dissention

    Registriert seit
    25.02.2010
    Beiträge
    9.972
    Zitat Zitat von Grdelin Beitrag anzeigen
    Und das ist auch gut so.
    Warum?

  6. #106
    Avatar von Grdelin

    Registriert seit
    10.11.2006
    Beiträge
    20.584
    Zitat Zitat von Dissention Beitrag anzeigen
    Warum?
    Wir mögen keine anglizismen.

  7. #107
    Avatar von Dissention

    Registriert seit
    25.02.2010
    Beiträge
    9.972
    Zitat Zitat von Grdelin Beitrag anzeigen
    Wir mögen keine anglizismen.
    Deswegen haben die Kroaten auch so Worte wie "frendica" erfunden?

  8. #108
    Avatar von Grdelin

    Registriert seit
    10.11.2006
    Beiträge
    20.584
    Zitat Zitat von Dissention Beitrag anzeigen
    Deswegen haben die Kroaten auch so Worte wie "frendica" erfunden?
    Frendica ist kroatisch.

  9. #109
    Avatar von Dissention

    Registriert seit
    25.02.2010
    Beiträge
    9.972
    Zitat Zitat von Grdelin Beitrag anzeigen
    Frendica ist kroatisch.
    Stimmt, die Angeln haben das Friend/Freundin von den kroatischen Slawen übernommen ...

  10. #110
    Avatar von Grdelin

    Registriert seit
    10.11.2006
    Beiträge
    20.584
    Zitat Zitat von Dissention Beitrag anzeigen
    Stimmt, die Angeln haben das Friend/Freundin von den kroatischen Slawen übernommen ...

    Frendica ist genau so kroatisch wie Handy deutsch.

Seite 11 von 21 ErsteErste ... 789101112131415 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 23.08.2010, 12:33
  2. Hypo-Prozesse: "Kein Risiko, kein Geschäft"
    Von Emir im Forum Wirtschaft
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 14.04.2010, 23:44
  3. Serbokroatisch und Russinisch??
    Von TheAlbull im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 75
    Letzter Beitrag: 23.12.2009, 01:26
  4. Serbokroatisch..........
    Von SarayBosna im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 201
    Letzter Beitrag: 19.09.2008, 12:29
  5. Pravila igre (Doku auf serbokroatisch)
    Von Zurich im Forum Kriminalität und Militär
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 14.02.2008, 23:35