BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 5 von 13 ErsteErste 123456789 ... LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 50 von 123

Hajde

Erstellt von KraljEvo, 17.05.2008, 19:28 Uhr · 122 Antworten · 9.412 Aufrufe

  1. #41
    Avatar von hippokrates

    Registriert seit
    30.12.2005
    Beiträge
    13.211
    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Die Türken haben 399 griechische
    Ziemlich kleine Zahl, wenn man bedenkt, dass die Medizin über 3000 griechische Wörter hat...

    ...oder sagen die Türken zu Ophtalmologie, Hepatologie oder Kardiologie etwas anderes? Über Wörter wie Musik, Theorie, Athlet oder Philosophie ganz zu schweigen.

    Zähl am besten nochmal nach...


    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Hayde/Haydi/Hadi kommt aus der türkischen Sprache
    Wieder so eine Annahme?




    Hippokrates

  2. #42
    AyYıldız
    turkish-greek common words



  3. #43
    Avatar von Rockabilly

    Registriert seit
    27.01.2011
    Beiträge
    15.854
    Zitat Zitat von meko Beitrag anzeigen
    @kraljevo

    sogar das hajde/Hajdi wollen die serben für sich

    Ja, ihn zehn Jahren wird es heissen es ist das Herz des serbischen Wortschatzes. ^^

  4. #44
    Avatar von Rockabilly

    Registriert seit
    27.01.2011
    Beiträge
    15.854
    Zitat Zitat von SehireMeister Beitrag anzeigen
    Albaner haben die wenigsten türkischen Wörter8-)

    95% Lehnwörter für die es auch albanische Original gibt.

  5. #45
    Wildfox
    Zitat Zitat von hippokrates Beitrag anzeigen
    Ziemlich kleine Zahl, wenn man bedenkt, dass die Medizin über 3000 griechische Wörter hat...

    ...oder sagen die Türken zu Ophtalmologie, Hepatologie oder Kardiologie etwas anderes? Über Wörter wie Musik, Theorie, Athlet oder Philosophie ganz zu schweigen.

    Zähl am besten nochmal nach...





    Wieder so eine Annahme?




    Hippokrates
    Vielleicht ist das schon mitgerechnet ? Naja zumindest weiß ich dass man für diese auch türkische Wörter verwendet.. Ausgenommen Musik weil das heißt bei uns auch Muzik
    Vor dem Exchange haben Türken und Griechen miteinander gelebt in Istanbul, viele Rum(Griechen) haben türkische Wörter weiter verwendet, bzw. in osmanischen Zeiten auch.


    Nein keine Annahme, aber wenn man bedenkt dass die Balkanländer alle osmanisch waren, und da man bei den Märschen auch oft Hayde verwendet hat, kann ich dabei ausgehen das es ein türkisches Wort ist.

    Bzw. ist zum Beispiel das Wort "Liman", auf griechisch glaub ich Limani aus dem griechischen der Türkischen sprache hinzugefügt worden.
    Und Tsatsiki kommt aus "Cacik"

    Bzw. beudeutet das Wort "Greek" - Betrüger, heuchlerisch, scheinheilig, verlogen auf Latein. Lese's doch selber, es gibt viele Bücher mit diesem Thema

  6. #46

    Registriert seit
    03.11.2009
    Beiträge
    13.141
    Zitat Zitat von Dhelpër Beitrag anzeigen
    95% Lehnwörter für die es auch albanische Original gibt.

  7. #47
    Avatar von hippokrates

    Registriert seit
    30.12.2005
    Beiträge
    13.211
    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Vielleicht ist das schon mitgerechnet ?
    Allein die 3000 medizinischen Wörter wurden auf knapp 300 reduziert?

    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Naja zumindest weiß ich dass man für diese auch türkische Wörter verwendet..
    Das macht man in fast allen Sprachen. Wie ist eigentlich das türkische Wort für Oktopus? Aus dem oben geposteten Video laß ich "Ahtapod".

    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Ausgenommen Musik weil das heißt bei uns auch Muzik
    Naja, nicht nur Musik...

    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Vor dem Exchange haben Türken und Griechen miteinander gelebt in Istanbul, viele Rum(Griechen) haben türkische Wörter weiter verwendet, bzw. in osmanischen Zeiten auch.
    Das waren damals noch Zeiten, wo jeder glücklich vor sich hin lebte. Türken und Griechen liefen über saftig-grüne Hügel Hand in Hand der Sonne entgegen.

    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Nein keine Annahme, aber wenn man bedenkt dass die Balkanländer alle osmanisch waren, und da man bei den Märschen auch oft Hayde verwendet hat, kann ich dabei ausgehen das es ein türkisches Wort ist.
    Also doch eine Annahme, denn einen etymologischen Beweis hast du uns nicht geliefert.

    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Bzw. ist zum Beispiel das Wort "Liman", auf griechisch glaub ich Limani aus dem griechischen der Türkischen sprache hinzugefügt worden.
    Und Tsatsiki kommt aus "Cacik"
    Dass das Wort liman türkischen Ursprungs ist, muss wohl neu sein, denn im Altgriechischen heisst es limen, limenas (gr. λιμήν, λιμένας).

    Rein logisch kann es schon nicht türkisch sein, denn ein Seevolk (Griechen) würde wohl kaum auf ein Reitervolk (Türken) warten, bis sie ihnen einen Namen für die Häfen geben würde. :

    Zitat Zitat von Turca Beitrag anzeigen
    Bzw. beudeutet das Wort "Greek" - Betrüger, heuchlerisch, scheinheilig, verlogen auf Latein. Lese's doch selber, es gibt viele Bücher mit diesem Thema
    Jetzt blödelst du aber heftig rum...




    Hippokrates

  8. #48
    Theodisk
    Hajde bedeutet "du Heide!".

  9. #49

    Registriert seit
    16.01.2009
    Beiträge
    17.122
    Türkisch selbst ist eine Sprache die aus Lehnwörtern zusammengesetzt ist wie keine andere sonst. Alleine der arabisch-persische Einfluss ist riesig, dazu noch der französische aufgrund der Modernisierung, der Griechische etc.

    Insofern haben wir Balkaner selbst keine Turkizismen sondern Begriffe aus oben genannten Regionen.

  10. #50
    Wildfox
    Zitat Zitat von hippokrates Beitrag anzeigen
    Allein die 3000 medizinischen Wörter wurden auf knapp 300 reduziert?


    Das macht man in fast allen Sprachen. Wie ist eigentlich das türkische Wort für Oktopus? Aus dem oben geposteten Video laß ich "Ahtapod".


    Naja, nicht nur Musik...



    Das waren damals noch Zeiten, wo jeder glücklich vor sich hin lebte. Türken und Griechen liefen über saftig-grüne Hügel Hand in Hand der Sonne entgegen.


    Also doch eine Annahme, denn einen etymologischen Beweis hast du uns nicht geliefert.


    Dass das Wort liman türkischen Ursprungs ist, muss wohl neu sein, denn im Altgriechischen heisst es limen, limenas (gr. λιμήν, λιμένας).

    Rein logisch kann es schon nicht türkisch sein, denn ein Seevolk (Griechen) würde wohl kaum auf ein Reitervolk (Türken) warten, bis sie ihnen einen Namen für die Häfen geben würde. :


    Jetzt blödelst du aber heftig rum...




    Hippokrates


    Ich hab gesagt liman kommt aus dem griechischn -.-

    Medizin, keine Ahnung aber die Alltagswörter sind so bzw hab ich gesagt 399 Wörter und da sind die meisten drin, aber wenn du willst kann ich nachschaun,

    Falls du meinst Hayde wäre griechisch, naja, deine Meinung
    Balkan ist auch ein Türkisches Wort


    Hier einpaar Wörter mit türk. Abstammung:

    cacık (Joghurtspeise); griechisch: Tsatsiki
    çaprak (Satteldecke); deutsch Schabracke
    dilmaç (Dolmetscher); polnisch: tłumacz, deutsch: Dolmetscher
    duman (Rauch); russisch: tuman (Nebel)
    havyar (Kaviar); deutsch: Kaviar
    köşk (Pavillon, Schlösschen); deutsch: Kiosk
    ordu (Heer); englisch, französisch: horde, deutsch: Horde
    yoğurt (Jogurt); englisch: yoghurt, französisch: yaourt, deutsch: Joghurt

    mfg.


    bzw. bin ich garnicht schockiert, dass Xenophophie griechisch ist...

Seite 5 von 13 ErsteErste 123456789 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. "hajde" oder "ajde"?
    Von Emir im Forum Rakija
    Antworten: 331
    Letzter Beitrag: 16.02.2017, 11:06
  2. Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 19.11.2009, 20:00
  3. Double G Arme - Hajde Kejt
    Von Kusho06 im Forum Musik
    Antworten: 1
    Letzter Beitrag: 27.02.2007, 17:57
  4. Hajde Bre!!! (Video)
    Von UJKO im Forum Rakija
    Antworten: 13
    Letzter Beitrag: 29.12.2004, 19:52