BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 33 von 45 ErsteErste ... 2329303132333435363743 ... LetzteLetzte
Ergebnis 321 bis 330 von 445

Shqiperia in Griechenland

Erstellt von Lazarat, 19.11.2014, 16:42 Uhr · 444 Antworten · 21.260 Aufrufe

  1. #321
    Avatar von Lazarat

    Registriert seit
    18.12.2011
    Beiträge
    6.611
    Ich dachte Nikos kommt von Nix los

  2. #322
    Avatar von Poliorketes

    Registriert seit
    30.12.2012
    Beiträge
    5.493
    Zitat Zitat von Kone Beitrag anzeigen
    Ok, als erstens rastet nicht gleich aus, ich bin kein Experte auf dem Gebiet, hab nur gerade die Lust dazu mehr zu wissen.

    Paokaras, du hast gerade geschrieben Porta bedeutet "Tür" im griechischen. Im lateinischen aber auch.

    Wenn man nach dem Lexikon geht, bedeutet "Tür" im altgriechischen thýra, im albanischen dera.

    Altgriechisch Wörterbuch
    "θύρα" Thyra (neugriechisch Thira ausgesprochen) beudeutet immer noch im heutigen griechisch Tor (großes eingangstor), porta ist (die normale) Tür. Hier im griechisch übersetzer ???? : Griechisch » Deutsch : PONS.com http://de.pons.com/übersetzung?q=t%C...l=deel&in=&lf=

    Dera haben wir nicht.

    Zitat Zitat von Paokaras Beitrag anzeigen
    Das geht in jeder Sprache

    Zb Hektor stammt von der Hecke ab und dem Tor , also jemand der aus der Hecke ein Tor schießt = Hektor

    - - - Aktualisiert - - -




    Thira

    Thira wird im heutigen griechisch ein großes Tor genannt porta dagegen nur die normalen Türen. "Thira" ist im übriegen auch im wort fürt fenster enthalten "Parathira" Para-thira

  3. #323
    Avatar von Cerberus

    Registriert seit
    17.08.2008
    Beiträge
    22.588
    Zitat Zitat von Ohër Beitrag anzeigen
    Aphrodite = Afërdita (nahe dem Tag)
    Zeus = Zot/-i (Gott, der)

    Auch so interessante Beispiele ...
    Aphrodite heisst auf griechisch die aus dem schaum geborene und nun schlag ma die griechische mythologie auf

  4. #324
    Mudi
    Griechen, das bedeutet Shparta im griechischen?

    Ihr wisst schon #Leonidas #300

  5. #325
    Avatar von Poliorketes

    Registriert seit
    30.12.2012
    Beiträge
    5.493
    Zitat Zitat von Kone Beitrag anzeigen
    Griechen, das bedeutet Shparta im griechischen?

    Ihr wisst schon #Leonidas #300
    Spatha (Schwert) ? Wikipedia
    Aus dem Griechischen entlehnt, bezeichnet spatha im Lateinischen ein längliches Gerät zum Umrühren von Arzneien. In Pharmazie und Chemie wird ein solches Gerät heute als Spatel bezeichnet, was sich von spatula „kleine Spatha“ ableitet.
    Der Name lebt bis heute im Neugriechischen σπαθί spathí und in romanischen Sprachen als Wort für „Schwert“ fort, z. B. span. espada, ital. spada oder frz. épée. Auch im Albanischen bedeutet shpata bzw. shpatë in genauer Übersetzung „Schwert“.

  6. #326
    Mudi
    Im albanischen sagen wir Shpata zu Schwert, aber hab mal irgendwo gelesen, dass "Shparta" einen anderen Ursprung haben soll.

  7. #327
    Avatar von Poliorketes

    Registriert seit
    30.12.2012
    Beiträge
    5.493
    Zitat Zitat von Kone Beitrag anzeigen
    Im albanischen sagen wir Shpata zu Schwert, aber hab mal irgendwo gelesen, dass "Shparta" einen anderen Ursprung haben soll.
    Ist aus dem Lateinischen entlehnt im albanischen denk ich mal welches es wiederum vom Griechischen übernommen hat. Der ursprung des wortes ist aufjedenfall griechisch.

    Spatha (Schwert) ? Wikipedia
    "Aus dem Griechischen entlehnt, bezeichnet spatha im Lateinischen ein längliches Gerät zum Umrühren von Arzneien. In Pharmazie und Chemie wird ein solches Gerät heute als Spatel bezeichnet, was sich von spatula „kleine Spatha“ ableitet.
    Der Name lebt bis heute im Neugriechischen σπαθί spathí und in romanischen Sprachen als Wort für „Schwert“ fort, z. B. span. espada, ital. spada oder frz. épée. Auch im Albanischen bedeutet shpata bzw. shpatë in genauer Übersetzung „Schwert“."

    - - - Aktualisiert - - -

    Zitat Zitat von Kone Beitrag anzeigen
    Im albanischen sagen wir Shpata zu Schwert, aber hab mal irgendwo gelesen, dass "Shparta" einen anderen Ursprung haben soll.
    Du meinst wohl Sparta? was hast du den gehört?

  8. #328
    Mudi
    Zitat Zitat von Palaiologos XI Beitrag anzeigen
    Ist aus dem Lateinischen entlehnt im albanischen denk ich mal welches es wiederum vom Griechischen übernommen hat. Der ursprung des wortes ist aufjedenfall griechisch.

    Spatha (Schwert) ? Wikipedia
    "Aus dem Griechischen entlehnt, bezeichnet spatha im Lateinischen ein längliches Gerät zum Umrühren von Arzneien. In Pharmazie und Chemie wird ein solches Gerät heute als Spatel bezeichnet, was sich von spatula „kleine Spatha“ ableitet.
    Der Name lebt bis heute im Neugriechischen σπαθί spathí und in romanischen Sprachen als Wort für „Schwert“ fort, z. B. span. espada, ital. spada oder frz. épée. Auch im Albanischen bedeutet shpata bzw. shpatë in genauer Übersetzung „Schwert“."

    - - - Aktualisiert - - -



    Du meinst wohl Sparta? was hast du den gehört?
    Ja Sparta, hab es nur Shparta geschrieben. Dass der Name von einem Frauennamen abstammt.

  9. #329
    Avatar von Cerberus

    Registriert seit
    17.08.2008
    Beiträge
    22.588
    Zitat Zitat von Kone Beitrag anzeigen
    Sei mal nicht so stumpf. Es geht gerade um die Analyse unserer Sprachen, flipp nicht gleich aus, die Statuen werden schon nicht von Athen nach Tirana gebracht.

    Von was fuer statuen babbelst du andauernd?geh nach skopje da kannste deinen fetisch ausleben wie du willst

    - - - Aktualisiert - - -

    Zitat Zitat von Kone Beitrag anzeigen
    Griechen, das bedeutet Shparta im griechischen?

    Ihr wisst schon #Leonidas #300
    Falls du ein zusammenhang zu irgendeinem schwert suchst, spathi heisst schwert ebenfalls auf gr und was zum henker hat jetzt sparta mit nem schwert zu tun??

  10. #330
    Mudi
    Zitat Zitat von De_La_GreCo Beitrag anzeigen
    Von was fuer statuen babbelst du andauernd?geh nach skopje da kannste deinen fetisch ausleben wie du willst
    Pana, mach langsam, ok? Janz langsam, min Jung.


Ähnliche Themen

  1. Albaner in Griechenland , Griechen in Albanien
    Von Albanesi im Forum Politik
    Antworten: 183
    Letzter Beitrag: 11.01.2009, 23:44
  2. Antworten: 49
    Letzter Beitrag: 31.05.2008, 17:46
  3. AI Report: Minderheitenrechte in Griechenland?
    Von MIC SOKOLI im Forum Politik
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 04.08.2005, 18:07
  4. Die slavische Minderheit in Griechenland
    Von Albanesi im Forum Politik
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 26.04.2005, 12:57
  5. Sodom und Gomorrha in Griechenland - Kirchenskandal
    Von Denis_Zec im Forum Religion und Soziales
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 06.03.2005, 17:00