BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 21

Griechischer Text (kyrillisch)

Erstellt von BLDejan, 24.04.2014, 20:05 Uhr · 20 Antworten · 2.162 Aufrufe

  1. #11
    Avatar von Allih der Große

    Registriert seit
    24.02.2014
    Beiträge
    4.728
    Haettest du Lust den Text hier zu posten? Ich wuerd dir gern helfen, aber mein Neugriechisch ist eher... maessig.

  2. #12
    Avatar von De_La_GreCo

    Registriert seit
    17.08.2008
    Beiträge
    23.768
    Μη χαλάς αυτό που έχεις για αυτό που επιθυμείς αλλά δεν έχεις. Θυμήσου πως αυτό που έχεις τώρα ήταν κάποτε ανάμεσα στα πράγματα που ήλπιζες.


    auf neu griechisch. hilft aber nicht wirklich weiter. kenne auch auf die schnelle niemanden der alt gr kann

    - - - Aktualisiert - - -
    http://en.wikiquote.org/wiki/Epicurus
    hier noch mal ne seite mit epicurus seine zitate auf alt gr


    wenn es einer herauskennen kann, der soll es hinschreiben

  3. #13
    Avatar von Poliorketes

    Registriert seit
    30.12.2012
    Beiträge
    6.375
    Zitat Zitat von BLDejan Beitrag anzeigen
    hallo leute

    ich habe einen text gefunden von einem griechischen phylosophen und würde mir diesen stechen.

    den text habe ich nur auf englisch , hätte ihn aber gerne auf griechisch (kyrillisch)

    wäre nett falls mir jemand helfen könnte


    Do not spoil what you have by desiring what you have not; remember that what you now have was once among the things you only hoped for.

    Das ist der Original text von Epikur.

    "οὐ δεῖ λυμαίνεσθαι τὰ παρόντα τῶν ἀπόντων ἐπιθυμίᾳ, ἀλλα ἐπιλογίζεσθαι ὅτι καὶ ταῦτα τῶν εὐκταίων ἦν"

    Übrigens sind die zwei meine lieblings Zitate von Epikur.

    "τῶ κακῶν ὁ θάνατος οὐδὲν πρὸς ἡμᾶς͵ ἐπειδή ὅταν μὲν ἡμεῖς͵ ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν͵ ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ͵ τόθ΄ ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν"
    Übersetzt "
    der Tod geht uns nichts an, denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht"

    und seine letzten Worte bevor er starb "Χαίρετε, καὶ μέμνησθε τὰ δόγματα" übersetzt "Freut euch, und erinnert euch an meine Worte"
    :


  4. #14

    Registriert seit
    27.02.2014
    Beiträge
    21
    Zitat Zitat von Palaiologos XI Beitrag anzeigen
    Das ist der Original text von Epikur.

    "οὐ δεῖ λυμαίνεσθαι τὰ παρόντα τῶν ἀπόντων ἐπιθυμίᾳ, ἀλλα ἐπιλογίζεσθαι ὅτι καὶ ταῦτα τῶν εὐκταίων ἦν"

    Übrigens sind die zwei meine lieblings Zitate von Epikur.

    "τῶ κακῶν ὁ θάνατος οὐδὲν πρὸς ἡμᾶς͵ ἐπειδή ὅταν μὲν ἡμεῖς͵ ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν͵ ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ͵ τόθ΄ ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν"
    Übersetzt "
    der Tod geht uns nichts an, denn solange wir existieren, ist der Tod nicht da, und wenn der Tod da ist, existieren wir nicht"

    und seine letzten Worte bevor er starb "Χαίρετε, καὶ μέμνησθε τὰ δόγματα" übersetzt "Freut euch, und erinnert euch an meine Worte"
    :


    danke dir ! ich habe einen griechen gefragt ob der text korrekt ist , er meinte dass es etwas komisch geschrieben ist, liegt das daran das es ein zitat ist ?

  5. #15
    Avatar von Heraclius

    Registriert seit
    01.01.2011
    Beiträge
    13.284
    Zitat Zitat von BLDejan Beitrag anzeigen
    danke dir ! ich habe einen griechen gefragt ob der text korrekt ist , er meinte dass es etwas komisch geschrieben ist, liegt das daran das es ein zitat ist ?




    Wieso hast du denn nicht von Anfang an deinen Griechen gefragt wegen der Übersetzung, und gehst stattdessen hier tagelang auf den Wecker mit komischen Anfragen?

    Heraclius

  6. #16

    Registriert seit
    27.02.2014
    Beiträge
    21
    ich habe ihn zufällig getroffen. bzw. mein bruder..

    du willst mir jetzt tatsächlich sagen das dir ein thread auf die nerven geht ? was ist mit dieser welt blos passiert...


    gute nacht ich geh mich fertig machen für die nacht... kennste ?

  7. #17
    Avatar von Heraclius

    Registriert seit
    01.01.2011
    Beiträge
    13.284
    Zitat Zitat von BLDejan Beitrag anzeigen
    ich habe ihn zufällig getroffen. bzw. mein bruder..

    du willst mir jetzt tatsächlich sagen das dir ein thread auf die nerven geht ? was ist mit dieser welt blos passiert...


    gute nacht ich geh mich fertig machen für die nacht... kennste ?




    Schon gut, entschuldige, war nicht so gemeint. Ebenfalls Gute Nacht!

    Heraclius

  8. #18
    Avatar von Poliorketes

    Registriert seit
    30.12.2012
    Beiträge
    6.375
    Zitat Zitat von BLDejan Beitrag anzeigen
    danke dir ! ich habe einen griechen gefragt ob der text korrekt ist , er meinte dass es etwas komisch geschrieben ist, liegt das daran das es ein zitat ist ?
    Nein das Zitat ist in Attischen Griechisch verfasst von vor 2400 Jahren das heutige Griechisch stammt von der Koine ab die sich im wesentlichen 250 vor Christie bis 600 nach Christie entwickelt hat. Das ist sowas wie ein anderer Dialekt, ein heutiger Grieche wird z.b. von dem Zitat den Mittelteil (τὰ παρόντα τῶν ἀπόντων ἐπιθυμίᾳ) verstehen können weil wir diese Wörter in der form immer noch benutzen aber bei den ersten drei Wörtern (οὐ δεῖ λυμαίνεσθαι) wird er Probleme haben weil wir sie heute so in der form nicht mehr benutzten. Deswegen hat der Grieche denn du gefragt hast gesagt das es etwas komisch geschrieben ist, kannst mir glauben das Zitat ist richtig.

  9. #19

    Registriert seit
    25.12.2010
    Beiträge
    3.196

  10. #20
    Avatar von Poliorketes

    Registriert seit
    30.12.2012
    Beiträge
    6.375
    Brauchst du jetzt Aufmerksamkeit oder warum lachst du Aische? :

Seite 2 von 3 ErsteErste 123 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Fustanella eine griechisches Kostüm ist albanischer Herkunft
    Von Albanesi im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 94
    Letzter Beitrag: 04.09.2010, 16:25
  2. Alb. Polizei sprengt Griechisches Kreuz bei einer Kirche
    Von lupo-de-mare im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 2
    Letzter Beitrag: 23.09.2004, 15:45
  3. Antworten: 9
    Letzter Beitrag: 09.09.2004, 18:32
  4. Griechischer Tanker verseucht die Strände um Sarande
    Von lupo-de-mare im Forum Landschaft, Tier- und Pflanzenwelt
    Antworten: 6
    Letzter Beitrag: 19.08.2004, 19:26
  5. Text ?
    Von Makedone im Forum Musik
    Antworten: 3
    Letzter Beitrag: 31.07.2004, 21:51