BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 3 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 30 von 50

Albaner-Walachen-Rumänen

Erstellt von Albanesi, 30.01.2005, 12:55 Uhr · 49 Antworten · 2.918 Aufrufe

  1. #21

    Registriert seit
    18.07.2004
    Beiträge
    9.182
    Seine Familie führt bereits seid 100 JAhren Buch ^^

  2. #22
    Avatar von lupo-de-mare

    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    11.988
    Zitat Zitat von Memedo
    Ich will mich nicht einmischen und ich weiss nicht warum ihr solche sinnlose Gespräche führt und das seit ich hier bin ich glaub seid dieses Forum eröffnet wurde , aber Albanesi ich hoffe du verzeihst mir ich habe Beweise die sagen das albanische Sprache mit der kaukasischen Wörter ähnlich sind:

    http://www.geocities.com/CapitolHill..._toponyms.html

    du musst das wissen was du bist und nicht was anderes sein wollen was du nicht bist , das musst du akzeptieren!
    Die Blutrache Regelung und wie Frauen verheiratet werden, innerhalb der Clans ist identisch.

  3. #23

    Registriert seit
    18.07.2004
    Beiträge
    9.182
    Darüber gibt es sehr interessante Dokumentationen.
    Die Frage darf man sich glaub ich stellen: Wieso kriegen die Albanscihen Behörden so etwas nicht in den Griff?

  4. #24
    Avatar von der_Rabe

    Registriert seit
    27.01.2005
    Beiträge
    195
    Zitat Zitat von Albanesi
    Aber es ist wahr !

    es gibt viele Wörter der albanischen Sprache die mit dem rumänischen übereinstimmen , als andere wie slawische und griechische Sprache!
    Wenn du schon in Sachen Forschung/Linguistik/Etymologie deinen fetten hässlichen Jolly zeigst, kannst du ja bitte eine Reihe von Wörtern nennen, die der These entsprechen. Du prollst, ja auf die gemeinsamkeiten zwischen Aromunen und Albaner. Also bitte her mit den beispielen.

    der Rabe

  5. #25

    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    5.698
    Zitat Zitat von der_Rabe
    Wenn du schon in Sachen Forschung/Linguistik/Etymologie deinen fetten hässlichen Jolly zeigst, kannst du ja bitte eine Reihe von Wörtern nennen, die der These entsprechen. Du prollst, ja auf die gemeinsamkeiten zwischen Aromunen und Albaner. Also bitte her mit den beispielen.

    der Rabe
    http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Macedoromanian
    Macedoromanian or Aromanian is a language in the eastern group of the Romance languages. It is considered to be either a Romanian dialect or a separate language.

    The language is similar to the Romanian language, but with some small differences. Macedoromanian is spoken by the Aromanian or Vlach minority in Former Yugoslav Republic of Macedonia, but also in parts of Albania, Serbia, Bulgaria and Greece.

    Ich hoffe,das ihr Serben das sehr gut durchgeliest !

    Romanian has four dialects - Daco-romanian - generally referred as Romanian, Istro-Romanian, Megleno-Romanian, and Macedoromanian. It is thought that the Romanian language appeared north and south of the Danube. All the four dialects are offsprings of the Romance languge spoken both in the North and South Danube, before the settlement of the Slavonian tribes south of the river - Daco-Romanian in North, and the other three dialects in the South.

    Die anderen Wlachen wurden also von den Slawen nach Süden verfolgt.

    Also heisst das sie waren vor den slawen in Albanien , Bulgarien , Griechenland und Makedonien.


    http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Macedoromanian


    Greek and Bulgarian influences are much stronger than in other East Romance languages, especially because Aromanian used Greek words to coin new words (neologisms), while Romanian based most of its neologisms on Italian and French.

    Still the lexical composition remains mainly Romance. Just as in Romanian, the morphology is rather different from other descendants of Latin. For example, the article is appended to the end of the word, and both definite and indefinite articles can be declined. Nouns have common (or neuter) gender in addition to masculine and feminine genders. On the other hand, the sequence of tenses is absolutely absent.

    It is generally considered that Aromanian dialects split from the main Romanian language around 1200 years ago. It contains the same common words with Albanian as Romanian (believed to be of Dacian) and 70 early Slavic borrowings, but no Hungarian language words.

    http://www.nationmaster.com/encyclop...f-Dacian-words

    Encyclopedia: List of Dacian words
    Sponsored links:

    The Romanian language contains about 200-300 words claimed by many Romanian scholars to be of Dacian language origin. A few of these also have cognates in the Albanian language. Some of these etymologies are more controversial than others: because there are no significant surviving written examples of the Dacian language, it is difficult to verify, and because the Dacian language may have been relatively close to Latin, some of these words (e.g. "mare" for "large") could be transformations of Latin words.


    Examples of such words in Romanian are:
    abur - "steam", "vapour"; Albanian "avull"
    agale - "walking slowly"; Albanian "ngadal

    " (or Greek "agalia")
    amurg - "dusk"; see murg
    balaur - "dragon"; Albanian "boll

    " (meaning snake)
    baligă - "manure"; Albanian "balg

    ", "bajg

    "
    baltă - "puddle"; Albanian "balt

    "
    barză - "stork"; Albanian "bardh

    " (meaning white)
    băiat - "boy"
    brad - "fir"; Albanian "bredh"
    ''br u - "belt", "girdle"; Albanian "bres", "brezi"
    broască'' - "frog"; Albanian "breshk

    " (or Latin "brosca")
    bucuros - "happy"; "bukurosh" in Albanian is "beautiful child, boy."
    bulz - "ball of corn mush"
    buză - "lip"; this word has the same meaning in Albanian.
    căciulă - "cap"; Albanian "k

    "
    căpuşă - "tick" (insect); Albanian "k push

    "
    cătun - "hamlet"; Albanian "katun"
    ceafă - "nape"; Albanian " ", "qaf

    "
    coclauri - "deserted, far places"
    copac - "tree"; Albanian "kopa

    /e" = beating
    copil - "child"; in Albanian "kopil" and Serbian and Croatian "kopile"= bastard
    cioară - "crow"; Albanian "sorr

    "
    ciot - "gnarl", "knot" (wood)
    doină - "melancholy folk song"; Latvian "daina" with the same meaning
    droaie - "crowd", "a lot of"; Albanian "droe", "droje"
    ''făr mă'' - "crumb"; Albanian "th rrime"
    fluture - "butterfly"; Albanian "flutur"
    gard - "fence"; Albanian "gardh"
    gata - "ready"; Albanian "gat"
    ghimpe - "thorn"; Albanian "gj mp", "gjemb"
    groapă - "hole", "pit"; Albanian "grop

    "
    grumaz - "neck"; in Albanian, "gurmaz"= throat and it is often used in a derogatory manner
    a se gudura - "to fawn"; Albanian "gudutis"
    guşă - "goiter", "crop"; Albanian "gush

    " (with the same meaning or meaning "Adam's apple") (Note: both Albanian and Romanian may originate from the Latin "geusiae")
    a hămesi - "to starve"; Albanian "hamis"
    a licări/licuri - "to sparkle"
    mal - "bank", "shore"; Albanian "mal" (meaning mountain), "Mal i Zi" = "Montenegro" (Albanian "zi" black)
    mare - "big"
    mazăre - "pea"; Albanian "modhull

    "
    măgar - "donkey"; Albanian "magar"
    măgură - "hill"; Albanian "magul

    "
    mălai - "corn flour" (perhaps derived from mei "millet", Albanian "mel")
    mămăligă - "corn mush" (perhaps derived from mălai)
    mărar - "dill"; Albanian "m raj", Greek "marathron"
    mătrăgună - "mountain laurel"; Albanian "mat rgon

    "
    mătură - "broom"
    ''m nz'' - "colt"; Albanian "m s"
    ''m nzare'' - "sheep giving milk"; Albanian "m zore"
    ''m

    ţă - "cat", "kitten"; Albanian "mace" or Serbian "mačka"
    mire/mireasă'' - "groom"/"bride"; Albanian "mir

    " (meaning good)
    a (se) mişca - "to move"
    moaşă - "midwife"; same origin as moş
    molid - "spruce fir"; Albanian "molik

    "
    moş - "old man"; in Albanian "mosha" = age, "moshuar" = of old age
    motan - "tomcat"
    mugur - "bud" (biol.); Albanian "mugull"
    murg - "bay" (color), "bay horse"; Albanian "murg"
    a muşca - "to bite"
    pală - (hay) "quantity of hay held by a pitchfork", (wind) "breeze"
    păstaie - "pod", "seedcase"; Albanian "pista

    ", "bishtaj

    "
    ''p u, p rău'' - "brook"; Albanian "p rrua" (and/or from the Romanian "r u", which originates from the Latin word "rivus")
    prunc - "baby"
    raţă - "duck"; Albanian "ros

    " (also Serbo-Croat "raca", Friulian "raze", Basque "eratz")
    a răbda - "to endure"
    răgaz - "rest", "respite"
    ''r nză'' - "gizzard", "stomach"; Albanian "rr s"
    ''s mbure - "stone", "pit"; Albanian "sumbull", "thumbull"
    a speria - "to scare" (or from the Latin word espavorare)
    st nă - "sheepfold"; in Albanian "stan" means "dairy", "dairy farm"
    st ncă - "rock"
    strugure - "grape"
    tare - "hard" or "loud" (or from the Latin word talem)
    ţap - "he-goat"; Albanian "cjap", Serbo-Croat "cap"
    ţarc - "fold", "pen"; Albanian "carc", "thark"
    ţăruş - "stake", "picket"; in Albanian "thur" means "to knit"
    ţeapă - "pole", "pale", "stake"; in Albanian "thep" means "sharp peak"
    ţugui - "peak", "point"
    urdă - "soft cottage cheese" (incorporating whey)
    varză - "cabbage" (or from the Latin word viridia)
    vatră'' - "hearth"; Albanian "vat r"
    veveriţă - "squirrel" (or from the Slavonic word veverica)
    viezure - a wild forest animal like a ferret or marten (badger); Albanian "viedhull

    "
    zer - "whey"

  6. #26

    Registriert seit
    18.07.2004
    Beiträge
    9.182
    LOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOL
    Was fpr ähnlichkeiten. Solche ähnlichkeiten bestehen sogar zwischen der deutschen udn englischen sprache.

  7. #27

    Registriert seit
    08.01.2005
    Beiträge
    428
    Also Albaner stammen ganz klar von schwulen Tieren mit minderwertigkeits-komplexen ab!Wissenschaftlich erwiesen!

  8. #28

    Registriert seit
    14.07.2004
    Beiträge
    5.698
    http://karpatenferien.de/71a.php

    Die rumänische Ethnogenese

    Es gibt zahlreiche Übereinstimmungen in der sprachlichen Struktur zwischen dem Rumänischen und dem Albanischen. Diese erklären sich am leichtesten, wenn man von einer zeitweiligen direkten Nachbarschaft etwa im Gebiet Südserbien-Kosowo ausgeht.

  9. #29

    Registriert seit
    18.07.2004
    Beiträge
    9.182
    Mhhh schon klar.
    Du spinsnt einach.
    Du weisst ja wieso die Engländer manchmal Wortänhlichkeiten mit dem deutschen haben oder? Also weisst du auch das es bei euch nicht anders war.

  10. #30
    Avatar von der_Rabe

    Registriert seit
    27.01.2005
    Beiträge
    195

    @Albanesi, den großen Copy & Paste Spezialisten

    Zitat Zitat von Albanesi
    Zitat Zitat von der_Rabe
    Wenn du schon in Sachen Forschung/Linguistik/Etymologie deinen fetten hässlichen Jolly zeigst, kannst du ja bitte eine Reihe von Wörtern nennen, die der These entsprechen. Du prollst, ja auf die gemeinsamkeiten zwischen Aromunen und Albaner. Also bitte her mit den beispielen.

    der Rabe
    http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Macedoromanian
    Macedoromanian or Aromanian is a language in the eastern group of the Romance languages. It is considered to be either a Romanian dialect or a separate language.

    The language is similar to the Romanian language, but with some small differences. Macedoromanian is spoken by the Aromanian or Vlach minority in Former Yugoslav Republic of Macedonia, but also in parts of Albania, Serbia, Bulgaria and Greece.

    Ich hoffe,das ihr Serben das sehr gut durchgeliest !

    Romanian has four dialects - Daco-romanian - generally referred as Romanian, Istro-Romanian, Megleno-Romanian, and Macedoromanian. It is thought that the Romanian language appeared north and south of the Danube. All the four dialects are offsprings of the Romance languge spoken both in the North and South Danube, before the settlement of the Slavonian tribes south of the river - Daco-Romanian in North, and the other three dialects in the South.

    Die anderen Wlachen wurden also von den Slawen nach Süden verfolgt.

    Also heisst das sie waren vor den slawen in Albanien , Bulgarien , Griechenland und Makedonien.


    http://www.nationmaster.com/encyclopedia/Macedoromanian


    Greek and Bulgarian influences are much stronger than in other East Romance languages, especially because Aromanian used Greek words to coin new words (neologisms), while Romanian based most of its neologisms on Italian and French.

    Still the lexical composition remains mainly Romance. Just as in Romanian, the morphology is rather different from other descendants of Latin. For example, the article is appended to the end of the word, and both definite and indefinite articles can be declined. Nouns have common (or neuter) gender in addition to masculine and feminine genders. On the other hand, the sequence of tenses is absolutely absent.

    It is generally considered that Aromanian dialects split from the main Romanian language around 1200 years ago. It contains the same common words with Albanian as Romanian (believed to be of Dacian) and 70 early Slavic borrowings, but no Hungarian language words.

    http://www.nationmaster.com/encyclop...f-Dacian-words

    Encyclopedia: List of Dacian words
    Sponsored links:

    The Romanian language contains about 200-300 words claimed by many Romanian scholars to be of Dacian language origin. A few of these also have cognates in the Albanian language. Some of these etymologies are more controversial than others: because there are no significant surviving written examples of the Dacian language, it is difficult to verify, and because the Dacian language may have been relatively close to Latin, some of these words (e.g. "mare" for "large") could be transformations of Latin words.


    Examples of such words in Romanian are:
    abur - "steam", "vapour"; Albanian "avull"
    agale - "walking slowly"; Albanian "ngadal

    " (or Greek "agalia")
    amurg - "dusk"; see murg
    balaur - "dragon"; Albanian "boll

    " (meaning snake)
    baligă - "manure"; Albanian "balg

    ", "bajg

    "
    baltă - "puddle"; Albanian "balt

    "
    barză - "stork"; Albanian "bardh

    " (meaning white)
    băiat - "boy"
    brad - "fir"; Albanian "bredh"
    ''br u - "belt", "girdle"; Albanian "bres", "brezi"
    broască'' - "frog"; Albanian "breshk

    " (or Latin "brosca")
    bucuros - "happy"; "bukurosh" in Albanian is "beautiful child, boy."
    bulz - "ball of corn mush"
    buză - "lip"; this word has the same meaning in Albanian.
    căciulă - "cap"; Albanian "k

    "
    căpuşă - "tick" (insect); Albanian "k push

    "
    cătun - "hamlet"; Albanian "katun"
    ceafă - "nape"; Albanian " ", "qaf

    "
    coclauri - "deserted, far places"
    copac - "tree"; Albanian "kopa

    /e" = beating
    copil - "child"; in Albanian "kopil" and Serbian and Croatian "kopile"= bastard
    cioară - "crow"; Albanian "sorr

    "
    ciot - "gnarl", "knot" (wood)
    doină - "melancholy folk song"; Latvian "daina" with the same meaning
    droaie - "crowd", "a lot of"; Albanian "droe", "droje"
    ''făr mă'' - "crumb"; Albanian "th rrime"
    fluture - "butterfly"; Albanian "flutur"
    gard - "fence"; Albanian "gardh"
    gata - "ready"; Albanian "gat"
    ghimpe - "thorn"; Albanian "gj mp", "gjemb"
    groapă - "hole", "pit"; Albanian "grop

    "
    grumaz - "neck"; in Albanian, "gurmaz"= throat and it is often used in a derogatory manner
    a se gudura - "to fawn"; Albanian "gudutis"
    guşă - "goiter", "crop"; Albanian "gush

    " (with the same meaning or meaning "Adam's apple") (Note: both Albanian and Romanian may originate from the Latin "geusiae")
    a hămesi - "to starve"; Albanian "hamis"
    a licări/licuri - "to sparkle"
    mal - "bank", "shore"; Albanian "mal" (meaning mountain), "Mal i Zi" = "Montenegro" (Albanian "zi" black)
    mare - "big"
    mazăre - "pea"; Albanian "modhull

    "
    măgar - "donkey"; Albanian "magar"
    măgură - "hill"; Albanian "magul

    "
    mălai - "corn flour" (perhaps derived from mei "millet", Albanian "mel")
    mămăligă - "corn mush" (perhaps derived from mălai)
    mărar - "dill"; Albanian "m raj", Greek "marathron"
    mătrăgună - "mountain laurel"; Albanian "mat rgon

    "
    mătură - "broom"
    ''m nz'' - "colt"; Albanian "m s"
    ''m nzare'' - "sheep giving milk"; Albanian "m zore"
    ''m

    ţă - "cat", "kitten"; Albanian "mace" or Serbian "mačka"
    mire/mireasă'' - "groom"/"bride"; Albanian "mir

    " (meaning good)
    a (se) mişca - "to move"
    moaşă - "midwife"; same origin as moş
    molid - "spruce fir"; Albanian "molik

    "
    moş - "old man"; in Albanian "mosha" = age, "moshuar" = of old age
    motan - "tomcat"
    mugur - "bud" (biol.); Albanian "mugull"
    murg - "bay" (color), "bay horse"; Albanian "murg"
    a muşca - "to bite"
    pală - (hay) "quantity of hay held by a pitchfork", (wind) "breeze"
    păstaie - "pod", "seedcase"; Albanian "pista

    ", "bishtaj

    "
    ''p u, p rău'' - "brook"; Albanian "p rrua" (and/or from the Romanian "r u", which originates from the Latin word "rivus")
    prunc - "baby"
    raţă - "duck"; Albanian "ros

    " (also Serbo-Croat "raca", Friulian "raze", Basque "eratz")
    a răbda - "to endure"
    răgaz - "rest", "respite"
    ''r nză'' - "gizzard", "stomach"; Albanian "rr s"
    ''s mbure - "stone", "pit"; Albanian "sumbull", "thumbull"
    a speria - "to scare" (or from the Latin word espavorare)
    st nă - "sheepfold"; in Albanian "stan" means "dairy", "dairy farm"
    stancă - "rock"
    strugure - "grape"
    tare - "hard" or "loud" (or from the Latin word talem)
    ţap - "he-goat"; Albanian "cjap", Serbo-Croat "cap"
    ţarc - "fold", "pen"; Albanian "carc", "thark"
    ţăruş - "stake", "picket"; in Albanian "thur" means "to knit"
    ţeapă - "pole", "pale", "stake"; in Albanian "thep" means "sharp peak"
    ţugui - "peak", "point"
    urdă - "soft cottage cheese" (incorporating whey)
    varză - "cabbage" (or from the Latin word viridia)
    vatră'' - "hearth"; Albanian "vat r"
    veveriţă - "squirrel" (or from the Slavonic word veverica)
    viezure - a wild forest animal like a ferret or marten (badger); Albanian "viedhull

    "
    zer - "whey"
    Sprachen lassen sich am besten vergleichen, wenn man sie auch beherrscht, so kann man leichter die Gemeinsamkeiten erkennen. Beherrscht du Rumänisch/Aromunisch? Wohl kaum. Einige der Beispiele sind derart an den Haaren herbeigezogen....Wo sind deine eigenen Beispiele?

    urdă - "soft cottage cheese" (incorporating whey)
    veveriţă - "squirrel" (or from the Slavonic word veverica)
    ţăruş - "stake", "picket"; in Albanian "thur" means "to knit"
    ţugui - "peak", "point"
    stancă - "rock"
    strugure - "grape"
    tare - "hard" or "loud" (or from the Latin word talem)
    a răbda - "to endure"
    răgaz - "rest", "respite"
    a muşca - "to bite"
    pală - (hay) "quantity of hay held by a pitchfork", (wind) "breeze"
    a licări/licuri - "to sparkle"
    mal - "bank", "shore"; Albanian "mal" (meaning mountain), "Mal i Zi" = "Montenegro" (Albanian "zi" black)



    Wo ist da die Ähnlichkeit zum Albanischen? Dies waren nur eine handvoll Beispiele und die Sprachen bestehen weit aus viel mehr Wörtern als nur diese paar Vokabeln

    der Rabe

Seite 3 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Balkanismen: Albaner-Walachen-Rumänen
    Von Albanesi im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 5
    Letzter Beitrag: 10.09.2012, 00:55
  2. Rumänen für Mladic.......
    Von dragonfire im Forum Politik
    Antworten: 107
    Letzter Beitrag: 28.07.2011, 09:25
  3. An die Rumänen!!!
    Von _Adriano_ im Forum Rakija
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 13.04.2011, 19:08
  4. Albaner,Griechen und Rumänen gleichen Urpsrungs?
    Von Gentos im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 78
    Letzter Beitrag: 04.06.2009, 20:46
  5. Rumänen
    Von Fenomen im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 34
    Letzter Beitrag: 12.12.2008, 13:29