BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 10 von 12 ErsteErste ... 6789101112 LetzteLetzte
Ergebnis 91 bis 100 von 120

Das Albanertum-Definition

Erstellt von Leo, 07.03.2011, 20:05 Uhr · 119 Antworten · 7.178 Aufrufe

  1. #91

    Registriert seit
    07.03.2011
    Beiträge
    329
    Zitat Zitat von DerWahre Beitrag anzeigen
    Ich rede nicht von Namaz. Z.b Bittgebete kann man auf albanisch beten.
    Bitte Gott helf meiner Mutter etc. Namaz wird auf arabisch verrichtet, ohne wenn und aber.
    Dann ist ja gut. Kleine Stummgebete die man im Inneren von sich gibt sind ja auch okay, wenn man sie in seiner Muttersprache verrichtet.

  2. #92
    Avatar von Mbreti Bardhyl

    Registriert seit
    24.07.2010
    Beiträge
    2.572
    Zitat Zitat von DerWahre Beitrag anzeigen
    Bruder, ich bete auch auf albanisch.

    Selam wird auch im albanichen verwendet und jeder weiß es steht für Frieden.
    Ich schreibe es nicht wegen dem arabischen, dass dahinter steckt. Ich möchte euch mit Selamu Aleykum zeigen, das ich ein Muslime mit Herzen bin dennoch ich nicht-muslimen respektiere.
    In dem alle verstehn :" OK er ist zwar Muslime, aber verdammt er will uns ja garnicht töten ?"

    Une edhe nshqip falna, si edhe katolikt. Die Katholiken beten auch auf albanisch, jedoch ( Spiritus Sanctus ) auch lateinisch ist.

    Also denke nicht, dass Selam Aleykum eine Verbreitung der arabischen Sprache ist, ich kann kein arabisch.

    Arabisch wurde für den Islamen auch nicht daher gewählt, wegen den Arabern. Vor der Religion waren Araber Barbaren. Heute ist der meiste Teil Allah sei Dank dank der Religion normal. Doch dennoch leben viele ihre Religion mehr wegen ihrem Stolz, das Gesicht für den Nachbarn bewahren oder beten nur um in der Nachbarschaft anerkannt zu werden ( und das ist sowieso ein großer Haram ), was nicht heissen soll alle Araber sind so, ich rede viele, was bei anderem auch zutrifft . Jedoch ist die arabische Sprache gut betont. Wir Albaner sagen VALLA und arabisch WALLAH ( Ausgesprochen ungefähr so : Ualla ) oder die Deutschen : ALA < und arabisch Allah u.s.w .

    Bardhyl, ich möchte von dir folgende Wörter von Deutsch auf albanisch übersetzt haben :
    Glas , Zimmer, Straßenbahn , Gabel , Tomate , Oliven , den Satz : "komm her" verwende nicht Valla, nicht PASH Zotin ( Pasha < ) .

    Du wirst mehr als die Hälfte dieser Wörter nur in den heutigem albanisch können, also türkisch , serbisch oder so.
    So wie Ikball ( vom arabischen ) Bereqet ( Türk. Bereket ) , Gjunah ( Türkisch: Günah ) .

    Also ist unsere Sprache nicht so rein albanisch.
    Selam Aleykum bedeutet = Friede sei auf dir.

    Pra muj edhe shqip, pa pik Problemi e di gjuhen tem. Sa dush tflas Shqip, lidhna qe e flas ma qkelqyshur si ti.

    Danke AulOn hast es echt prima erklärt, was ich auch versuche, jedoch werde ich weil ich meine Religion über meine Nation stelle als Araber genannt.
    Dabei sage ich auch : Frieden zwischen allen Nationen und Religionen. Ist nur schwer , wenn jemand wie ich der sein Glauben liebt, nicht toleriert wird.
    Glas=qelq(Gote prej qelqi)
    Zimmer(Dhome)
    Strassenbahn(Tramvaj)
    Tomate( Domate)
    Olivien(ullinj)
    Igball(Fat....me pas fat)
    Bereqet(Te mirat...)
    Gjynah(Mekat......ke bere mekat))
    Problemi eshte se ju nuk e dini mire gjuhen Shqipe

  3. #93
    Avatar von Boschwa

    Registriert seit
    17.09.2010
    Beiträge
    908
    Edit.

  4. #94

    Registriert seit
    15.02.2011
    Beiträge
    2.948
    Zitat Zitat von Mbreti Bardhyl Beitrag anzeigen
    Glas=qelq(Gote prej qelqi)
    Zimmer(Dhome)
    Strassenbahn(Tramvaj)
    Tomate( Domate)
    Olivien(ullinj)
    Igball(Fat....me pas fat)
    Bereqet(Te mirat...)
    Gjynah(Mekat......ke bere mekat))
    Problemi eshte se ju nuk e dini mire gjuhen Shqipe
    Bardhyl, nuk thuhet ju^^ por ti
    DerWahr, ne te gjithe e dijme, se truqit kan lane gjurme te thella ne ballkan(gjuhe, kultur)

  5. #95

    Registriert seit
    03.03.2011
    Beiträge
    258
    Tramvaj stamm von den türkischen. Got ist serbisch, Bardak albanisch .

    Fat heisst Glück, igball heisst Schicksaal ( deine übersetzung war fehlerhaft ).
    Bei Gjynah , habe ich etwas dazu gelernt .

    Gabel = Pirun .

    Und jetzt als allerletztes : Den Satz "Komm her" auf albanisch ( richtig albanisch bitte).

    Und als ich von dir die übersetzung wollte von Deutsch auf richtig albanisch, wusste ich bis auf das mit Gjynah alle Antworten, wollte nur schauen ob du der Sprache so mächtig bist , bevor das mit dem Selam Aleykum so angegriffen wird.

  6. #96
    Avatar von Fitnesstrainer NRW

    Registriert seit
    26.09.2010
    Beiträge
    3.309
    Hier ein Gedicht zum Thema von Pashko Vasa:

    "Ca thon', "kam fe", ca thon "kam din",
    Njeni asht Turk, e tjetri Latin;
    Do quhen Grek, e Shqeh disa tjere,
    Por jeni vllazen t'gjith, more t'mjere !
    Prifnit e Hoxhet ju kan'hutue,
    Per me ju ndamun, me vorfnue!"

    Übersetzung:

    "Die einen sagen "ich habe den christlichen Glauben,
    die anderen "ich huldige dem Islam",
    Der eine ist Türke, der andere Lateiner;
    Einige heissen Griechen und Slawen einige andere,
    Aber alle seid ihr Brüder, ihr lieben Unglücklichen !
    Die Priester und Hodschas haben euch irregeführt,
    Um euch zu trennen, euch arm zu machen !"

    Vasa forderte die Albaner auf, zusammenzustehen, nicht auf Kirche und Moschee zu schauen. In diesem Zusammenhang viel auch der berühmte Satz, den Enver Hoxha als Begründung für sein Religionsverbot missbraucht hat "Feja e Shqyptarit asht Shqyptaria !" (Der Glaube des Albaners ist das Albanertum!).

    (vgl. Peter Bartl)

  7. #97

    Registriert seit
    15.02.2011
    Beiträge
    2.948
    Zitat Zitat von DerWahre Beitrag anzeigen
    Tramvaj stamm von den türkischen. Got ist serbisch, Bardak albanisch .

    Fat heisst Glück, igball heisst Schicksaal ( deine übersetzung war fehlerhaft ).
    Bei Gjynah , habe ich etwas dazu gelernt .

    Gabel = Pirun .

    Und jetzt als allerletztes : Den Satz "Komm her" auf albanisch ( richtig albanisch bitte).

    Und als ich von dir die übersetzung wollte von Deutsch auf richtig albanisch, wusste ich bis auf das mit Gjynah alle Antworten, wollte nur schauen ob du der Sprache so mächtig bist , bevor das mit dem Selam Aleykum so angegriffen wird.
    Gote=Glas^^
    Tschascho^^=Glas

    Komme her = eja ketu(mesoje gjuhen shqipe)

  8. #98
    Avatar von AulOn

    Registriert seit
    19.10.2008
    Beiträge
    2.789
    Zitat Zitat von DerWahre Beitrag anzeigen
    hast es echt prima erklärt, was ich auch versuche, jedoch werde ich weil ich meine Religion über meine Nation stelle als Araber genannt.
    Dabei sage ich auch : Frieden zwischen allen Nationen und Religionen. Ist nur schwer , wenn jemand wie ich der sein Glauben liebt, nicht toleriert wird.
    Ach quatsch, solange man nicht die Toleranz der verschiedenen Glaubensrichtungen und die Einheit des Volkes gefährdet wird bei uns jede, aber auch jede Glaubensrichtung toleriert.


    Zitat Zitat von DerWahre Beitrag anzeigen
    AulOn , ich hab das geschrieben weil ich wegen dem Satz als Hassprediger , Anhänger von Pierre Vogel oder mit den Anhängern Milloseviq´s verglichen worden bin. Damit meinte ich, das Kriminalität , das Verhalten der Mädchen etc. alles diesem Albaner sein vor Religion zu verdanken haben.

    Das mit der Religion ( Hier Islam ) es sowas nicht geben würde.
    Und das früher jeder Albaner auch Katholiken sich so verhalten haben, schau ich habe in einen meinen Beiträgen hier, auch eine wahre Begebenheit erklärt .

    Du Missverstehst, "Albaner sein vor Religion" heisst ja nicht gleich ein krimineller Atheist zu sein, damit wollte man eher die kulturelle Identität und Einigkeit des Volkes schützen vor negativen Einflüssen früherer Besatzungsmächte.

    Eine Frage, was ist die Religion der Albaner?

  9. #99
    Avatar von Mbreti Bardhyl

    Registriert seit
    24.07.2010
    Beiträge
    2.572
    Zitat Zitat von DerWahre Beitrag anzeigen
    Tramvaj stamm von den türkischen. Got ist serbisch, Bardak albanisch .

    Fat heisst Glück, igball heisst Schicksaal ( deine übersetzung war fehlerhaft ).
    Bei Gjynah , habe ich etwas dazu gelernt .

    Gabel = Pirun .

    Und jetzt als allerletztes : Den Satz "Komm her" auf albanisch ( richtig albanisch bitte).

    Und als ich von dir die übersetzung wollte von Deutsch auf richtig albanisch, wusste ich bis auf das mit Gjynah alle Antworten, wollte nur schauen ob du der Sprache so mächtig bist , bevor das mit dem Selam Aleykum so angegriffen wird.
    Schicksaal=fat
    Jemanden seinem Schicksaal überlassen(Übersetzenauf Albanisch)

    Gabel=Sfurk(po nuk perdoret shum)

  10. #100
    Avatar von Besnik

    Registriert seit
    24.09.2010
    Beiträge
    978
    Zitat Zitat von Mbreti Bardhyl Beitrag anzeigen
    Schicksaal=fat
    Jemanden seinem Schicksaal überlassen(Übersetzenauf Albanisch)

    Gabel=Sfurk(po nuk perdoret shum)
    Ist fat nicht glück?

    Bei uns albanern aus mk ist schicksal "taksirat"

Seite 10 von 12 ErsteErste ... 6789101112 LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Definition - ''Bosniaken''
    Von foxy black im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 233
    Letzter Beitrag: 14.03.2015, 14:05
  2. Die Arbeit: Definition
    Von allesineinem im Forum Religion und Soziales
    Antworten: 10
    Letzter Beitrag: 24.11.2009, 03:58
  3. Definition
    Von Kordun im Forum Esoterik und Spiritualität
    Antworten: 12
    Letzter Beitrag: 03.01.2007, 15:25