BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 3 von 9 ErsteErste 1234567 ... LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 30 von 89

The greek violence against albaian

Erstellt von napoleon, 15.11.2008, 02:14 Uhr · 88 Antworten · 5.647 Aufrufe

  1. #21

    Registriert seit
    28.01.2008
    Beiträge
    4.024
    2.
    Hakmaria e Thesproteve

    Rrenjet e Camerise jane te thella e te lashta. Gjurmet e saj te para i sheh ne kohen e Homerit. Thesprotet e lashte jane parardhesit e camerve dhe trashegimtaret e banoreve te pare (para-henore) pellazgeve te lashte. Ne Iliaden e Homerit, nepermjet gojes se Odises (merria e perendis Posedon e hodhi gjysem te vdekur ne brigjet e Thesprotise), Homeri i famshem e pershkruan kete treve si me te begaden e me nje pasuri perrallore. Banoret e Thesprotise ishin shtatelarte, luftetare te zote e te pamposhtur, lundertare te famshem qe me zotesine e tyre dinin ti benin balle merrise e terrbimit te perendise se deteve. Nje mbreteri qe shkelqente nga floriri, nje mbreteri qe kishte marre fame nga tempulli i Dodones. Nuk kishte udhetar qe kalonte mes tokes thesprote e nuk perulej e tregonte respect ne tempullin madheshtor te Dodones se lashte. Ne kete tempull te famshem ra ne gjunje e kerrkoi bekimin e te madhit Zeus dhe Hakili prijesi i Mirmidonve, qe morri fame ne muret e Trojes e theu ne dyluftim princin e pa thyeshem Hektorin, djalin e Priamit, zotit te plotfuqishem te Trojes. Po ne kete tempull te lashte lypi meshiren e Zeusit te Madh edhe Odisea i famshem, para se te kthehej ne Itaken e tij ku e priste prej 15 vjetesh Penellopa e bukur.
    Odiseja i raskapitur dhe i pashprese ra ne gjunje para mbretit te thesprotve. Meshire per jeten e tij kerkoi. Ndihmen e kundertarve te famshem Thesprot kerkoi nen kembet e mbretit qe me varkat e tyre te shpejta ta conin Odiseun ne Itaken e tij. Mes dinakerise se tij dhe ndihmes se perendeshes Athina, ai arriti te binde mbretin e thesproteve qe urdheroi lundertaret e tij te lundronin drejt Itakes me Odisen te mbushur me florinj e dhurata. Por merria e thesprotve per Odisene qe e madhe. Ata nuk mund t'ia falnin atij shkaterrimin e Trojes. Si mund te falin ata njeriun qe dogji dhe shkaterroi Trojen e famshme, njeriun qe gjakosi ne pabesi trimerin e luftetarve te paepur trojane dhe ktheu ne robina gjith vashat trojane. Trojanet rrenjet e tyre i kane nga Dardania, atje ku sot shtrihet Kosova trimerresh.
    Kush nuk e di kete fakt, le ti hedhe nje sy Iliades dhe te ndalet per pake caste tek momenti kur Mbreti Priam i Trojes i tregon princit Hektor gjeonologjine e tij qe nga DARDANI. Pra, thesprotet ishin nje gjak me Trojanet, kjo qe dhe arsyeja pse varketaret e fuqishem thesprote kundershtuan urdherin e mbretit te tyre dhe prane Itakes kerkuan ta vrisnin Odisene. Ja dhe fakti:

    "Iliada Homer: ... From Thesprot mariners, a murderous crew. To
    thee, my son, the suppliant I resign; ...Half breathless 'scaping to
    the land he flew..From Thesprot mariners, a murderous crew.To thee,
    my son, the suppliant I resign"

    Ishte perendesha Athina, mbrojtesia dhe shpetimtaria e dinakut Odise qe fshehtas e zgjidhi nga litaret te perkedhelurin e saj dhe e fshehu nga syte e thesprotve.
    Ja pra se sa e thelle ka qene ndarja mes shqiptarve dhe grekeve qe nga lashtesia.

    Dodona jone e lashte

    Ne rrenojat e tempullit te famshem te Dodones se Camerise (harruar e abandonuar nga qeverite greke) ndodhen rrenjet tona, ndodhen rrenjet e shqiptarve te lashte, zoterve te vertete te ketyre tokave.Qyteterimi i hershem dhe i lashte i Dodones, nuk ka asnje gje te perbashket me qyteterimin e lashte egjyptiano-greko-fenikas te zbuluar ne Krete, ne vendin e origjines se grekeve barrbare. Ky nuk eshte konkluzioni im si shqiptar, por eshte konkluzjoni i arkeologeve te famshem qe me syte e tyre kane pare qarte ndryshimin midis dy qyteterimeve. Konkluzioni eshte fare i qarte: greket e ligj, mythologjine e tyre te quajtur "Greek Mythology" e kane vjedhur nga Ilirjano-Thesprotet dhe e tjetersuan ne greke. Ja dhe fakti:

    "According to Servius, the ancient commentator on Virgil, Dodona is
    so out of place for the entire Greek sites that the only explanation
    is that Greek Mythology 'stole' this from the northern land,
    belonging to the tall Illyrians".

    Kjo eshte dhe arsyeja pse te gjitha qeverite greke prej kohesh kane ndaluar cdo kerkim ne Dodonen tone. Me kete gje, ata perpiqen te mbuloin me dheun e harreses cdo gjurme e cdo fakt qe mund te dale nga konturet e ketyre rrenojave. Ata e dine fare mire; cdo zbulim i ri qe mund te zbulohet ne Dodonen tone do te tregoi fare qarte rrenjet e saje qe s'jane "greke" por Ilire.

    ps:-Historia eshte arma jone, kurse faktet dhe te vertetat historike,jane plumbat tane per greket e ligje.

  2. #22
    Opala
    brudaaaaaa

    du weist doch ,dass sich das keiner durchliest.

  3. #23

    Registriert seit
    28.01.2008
    Beiträge
    4.024
    DOCUMENT OF THE COMMITTEE OF CHAM ALBANIANS



    IN EXILE, ON GREEK PERSECUTION OF THE CHAMS, SUBMITTED TO THE HUMAN RIGHTS COMMISSION OF THE UNITED NATIONS IN 1945
    We, the Anti-Fascist Committee of Cham immigrants in Albania, having faith in the democratic and humanitarian principles of the UN, and acting in the name of Cham immigrants in Albania, do hereby address the Investigating Commission concerning our lost rights, oppression, persecutions and massacres committed by Greek Fascists in order to exterminate the Albanian minority in Greece.
    In pursuit of the protests and appeals that we have addressed to the Great Allies and the United Nations, we ask for justice with regard to the following:
    For 32 years in succession, Greek chauvinist and reactionary cliques, in brutal violation of every humanitarian principle, and in total disregard of international treaties, have carried out a policy of extermination toward the Albanian minority in Greece.
    Beginning with the Greek occupation of Chamėria on February 23, 1913, the gang of Deli Janaqi, incited and assisted by the local authorities, massacred without cause whatsoever 72 men, in the brook of Selani, district of Paramithia.
    This massacre marked the beginning of the drive to exterminate the Albanian minority, and made clear the orientation of Greek policy toward our population.
    The hounding, persecutions, imprisonment, internment, tortures, and plunder carried out on the pretext of disarming [the population] in the years 1914-1921, the terrorist actions of outlaws, and the provocations of Gjen Baire in 1921, reveal the reality of the sufferings to which our population was subjected during the Greek occupation.
    Koska, Lopsi, Varfanj, Karbunari, Kardhiqi, Paramithija, Margėllėēi, Arpica, Grykohori, and others, are some of the villages that paid an especially high price as a consequence of the terror.
    In 1922-1923, the Greek authorities decided to displace the Moslem element of Chamėria, in exchange for the Greeks in Asia Minor, on the pretext that we were Turks. This shameless act of the Athenian authorities ran into opposition on our part and the intervention of the League of Nations which, upon ascertaining the Albanian nationality of our people, rejected the decision of the Greek Government.
    But despite the intervention of the League of Nations, and the solemn commitments undertaken by the Greek Government in Lausanne on January 16, 1923, the authorities in Athens continued their policy of extermination. They resorted to every device to make it difficult for the Albanian element to remain in Chamėria, and confiscated 6,000 hectares of land owned by hundreds of families in Dushk, Gumenicė, Kardhiq, Karbunarė, and others, without compensating them in the least.
    The government in Athens settled the immigrants from Asia Minor in Chamėria, with the intention of peopling it with Greeks and creating conditions that would lead to the emigration of the autochthonous Albanian population.
    Entire families were forced to abandon their birthplace and migrate to Turkey, Albania, America and elsewhere, and villages like Petrovica and Shendellia were deserted completely by their Albanian inhabitants.
    Under these circumstances, we did not enjoy any national rights, not even the use of our mother tongue. Fanaticism and ignorance were given support, instead of developing our national culture and stimulating progress. Instead of opening schools, they subsidized religious clubs in the Arab language. Ninety-five percent of our population remained illiterate. The province of Chamėria, a fertile and prosperous land, remained backward, without economic development, without communication facilities, and in the hands of money-lenders and monopolists, such as: Koēoni, Pitulejtė, Kufalla, Zhulla, Ringa and others, who impoverished and enslaved the entire region.
    In the war against Fascism, and more precisely at its conclusion, the reactionary Monarcho-Fascist forces of Llakė of Suli, which were created by the reaction to serve the occupier under the command of General Napoleon Zerva, turned on and treacherously massacred the Moslem Albanian inhabitants of Chamėria.
    At that time, when the troops of ELAS [National Popular Liberation Army] and our troops were committed to fighting the Germans, the leadership of EOEA [National Troops of Greek Guerrilas], in league with the Germans, maneuvered to gain positions to fight a civil war. And when our forces, in keeping with the spirit and decisions of the protocol of Kasartė (Sarafis-Zerva), August, 1944, implemented the orders of the Joint Command in pursuit of the Germans, General Napoleon Zerva, commander of the resistance forces in Epir (ELAS – EOEA), gave orders to massacre the innocent population of Chamėria.
    The massacres in Chamėria were a flagrant violation of humanitarian principles, and a shameless disregard for the principles and the nature of the Anti-Fascist struggle. The massacres in Chamėria were a result of the collaboration and agreements with the Germans, who in the process of retreating, let Zerva’s forces take their place. Here is a concrete example of the collaboration between Zerva’s forces and the Germans. Theodhor Vito, the commander of the Zerva forces in the district of Filat, met the commander of the retreating German forces on September 22, 1944 in the village of Panaromen, 3 km. from Filat, just one day before the entrance of Zerva’s forces in Filat. Right after that meeting, and even before the German forces cleared out of Filat entirely, the forces of Theodhor Vito entered Filat. That close collaboration strengthened the position of the Zerva forces, and enabled them to initiate the terror and the massacres on a broad scale in all the districts of Chamėria.
    The forces of the X th Division of EOEA, under the command of Col. Vasil Kamaras, and specifically the XVI th Regiment of that division, which was led by Kranja and his aides Lefter Strugari, attorney Stavropullos Ballumi Zotos, the notorious criminals Patazejt and others, entered the town of Paramithia on June 27, 1944. Contrary to their promises and the agreement arrived at between mufti Hasan Abdullaj, on the one hand, and Shapera and the Bishop of Paramithia, on the other, who acted as agents of Zerva, the most ignoble massacres were set in motion. Defenseless men, women and children became targets for the Greek Monarcho-Fascists. The number of the massacred in the town of Paramithia and vicinity reached 600 souls.
    On July 28, 1944 the forces of Regiment Nr. 40, commanded by Agores, entered Parg and massacred 52 men, women and children.
    The forces of EOEA under the command of Theodhor Vito, Ilija Kaqo, Hristo Mavrudhi, Hristo Kaqo, Hari Dhiamanti and others, first encircled the town of Filat, then on Saturday morning of September 23, 1944 entered the town. The same day they also entered Spatėr. They plundered and seized all of the families, and whatever else they found. On the eve of [September] 23 and the dawn of September 24, 1944 there entered also the forces commanded by Kranja, Strugari and others. As soon as these forces arrived, the massacres began. Forty-seven men, women and children were massacred in Filat, while 157 were killed or missing in Spasar, many of whom had gone there from other villages. All of the young women and girls were abused and raped by Zerva’s criminals. A few days later the Monarcho-Fascists rounded up all of the men that remained, and following the decision of a kangaroo court, consisting of Koēinja – president, Staropull – prosecuting attorney, and four other members, 47 innocent Albanians were massacred. In Granicė of Filat are buried the corpses of 46 persons who were slain with knives, and 45 others on the plain bordering the field of Xhelo Meto.

  4. #24

    Registriert seit
    28.01.2008
    Beiträge
    4.024
    Zitat Zitat von Opala Beitrag anzeigen
    brudaaaaaa

    du weist doch ,dass sich das keiner durchliest.
    wem es interessiert,der kann es lesen.
    ich mach mir gern die mühe.

  5. #25
    Opala
    Από τη δεύτερη χιλιετία προ Χριστού ζούσαν διάφορα ελληνικά (ηπειρώτικα) φύλα, τα κυριότερα ήταν οι Θεσπρωτοί, οι Χάονες, οι Μολοσσοί. Ιδιαίτερα, η περιοχή που εκτείνεται από τις ακτές της Αδριατικής, περιλαμβάνοντας τις περιοχές του Ογχησμού (σημερινών Αγίων Σαράντα) και Βουθρωτού ως την λίμνη Αχρίδα στην ενδοχώρα, κατοικούνταν από τους Χάονες (Χαονία). Το 1080 μ.Χ. αναφέρονται για πρώτη φόρα σε κείμενο του ιστορικού Μιχαήλ Ατταλειάτη, οι Αλβανοί, ως εθνικό κοινωνικό σύνολο, στην ευρήτερη περιοχή των Βαλκανίων (με την ονομασία Αλβανίται).

    Οθωμανική Εποχή


    Η Ήπειρος σε σχέση με τα σύγχρονα κράτη


    Εκ των πραγμάτων ήταν πολύ δύσκολο να γίνει προσδιορισμός και διαχωρισμός των πληθυσμών, καθώς επί τουρκοκρατίας οι λαοί κατατάσσονταν ανάλογα με την θρησκεία τους και οι μεταφορές και οι προσμίξεις ήταν εύκολες κάτω από την κοινή τουρκική εξουσία στη Βαλκανική[εκκρεμεί παραπομπή]. Χαρακτηριστικό παράδειγμα επί αυτού ήταν και η μετέπειτα ανταλλαγή των πληθυσμών (1923 Συνθήκη της Λωζάνης) που ο καθορισμός της εθνικότητας έγινε βάση της θρησκείας των πληθυσμών.
    Η πρώτη απόπειρα για γενικό ξεσηκωμό και επανάσταση από τον τουρκικό ζυγό έγινε στην Επανάσταση του 1821, όπου κάτοικοι της Χειμάρρας1854 όταν οι Ηπειρώτες προσπάθησαν να εκμεταλλευτούν τον ρώσοτουρκικό πόλεμο, ώστε να κερδίσουν την ελευθερία τους με την προοπτική της ένωσης με την Ελλάδα να βρίσκεται στα άμεσα σχέδια τους.[1] συμμετείχαν ενεργά και προσπάθησαν να αφυπνίσουν όλους τους Ηπειρώτες ώστε να συμμετάσχουν στον Αγώνα. Καθολικότητα είχε και ο ξεσηκωμός του
    Έως το 1913 η ολόκληρη η Ήπειρος αποτελούσαν ενιαία γεωγραφική ενότητα. Το πρόβλημα προέκυψε όταν μετά την κατάρρευση της Οθωμανικής αυτοκρατορίας, η Ελλάδα και η νεοσυσταθείσα Αλβανία (1912) διεκδικούσαν για τους δικούς τους λόγους ο καθένας την συγκεκριμένη περιοχή, προβάλλοντας ως κύριο επιχείρημα την πληθυσμιακή σύσταση της Βορείου Ηπείρου (υπό διαφορετική οπτική γωνία η κάθε πλευρά). Ένα από τα επιχειρήματα της Ελλάδας ήταν ότι οι Χριστιανοί Ορθόδοξοι της περιοχής αποτελούσαν φορείς της Βυζαντινής παράδοσης και επομένως έπρεπε να ενταχθούν στο ελληνικό κράτος που πρέσβευε, κατά μια οπτική, την πολιτική του συνέχεια στη νεώτερη εποχή.

  6. #26

    Registriert seit
    28.01.2008
    Beiträge
    4.024
    Other families were wiped out, including parents, children and babies in their cribs. Women and young girls were raped. Hundreds of declarations by those who survived, describe the killings and endless suffering. They make plain the crimes and aims of the Monarcho-Fascists in Chamėria.
    Here are some examples:
    Sanie Bollati of Paramithia was burned alive with gasoline, after her breasts were cut off, and her eyes were plucked out. Ymer Murati was murdered and his body was chopped up in Paramithia.
    In the house of Sulo Tari had gathered more than 40 women. Ēili Popova from Popova, wearing a military uniform, and a group of soldiers, entered the house, seized the prettiest women and girls and began to rape them in another room. The screams of the girls and the women were deafening. This debauchery continued all night. Seri Fejzo, Fizret Sulo Tare and others, were victims of their baseness.
    Hilmi Beqiri of Filat was wounded in front of his family and left there, as the attackers took off. Wanting to shelter him, the family brought him over to dentist Mavrudhiu. He kept him for a few hours, but later sent word to have him taken away. The family then took him to Stavro Muhaxhiri, after which they went over to Shuaip Metja, where many other families had gathered. Andartėt [Greek irregulars – Translator’s note] were informed about this, and they went over and seized him, and after pulling his gold teeth with pliers, killed him.
    Malo Muho, an 80-year-old man, who had been ailing for four years, was butchered with a hatchet in front of his wife. His brain splattered on the lap of his wife, who gathered them together, and after covering him with a quilt, ran away.
    Abdyl Nurqe was seized in Spatar and taken barefooted to Filat, where he was dragged through the streets of the town, and finally killed in front of the house of Nidh Tafoqi.
    The family of Lile Rustemi from Sullashi, numbering 16 persons, most of them children, was totally wiped out, without anyone being able to survive.
    Xhelal Miniti of Paramithia was beheaded with a bayonet over the body of mufti Hasan Abdullahu.
    Sali Muhedini, Abedin Bakos, Muhamet Pronjė and Malo Sejdiu had their fingers, nose, tongue, and feet cut off, and while they screamed with pain, andartėt of Zerva sang the song of their commander, and rejoiced as they witnessed this scene of terror. In the end, they hung them with butchers’ grappling irons.
    Following is the declaration of Eshref Himi, a resident of Paramithia, concerning the massacres in Paramithia:
    “On Tuesday, June 27, 1944, at 7 in the morning, the Greek Monarcho-Fascists entered Paramithia, commanded by Col. Kamora, Major Kranja, Captain Kristo Stavropulli, an attorney; Captain Lefter Strugari, attorney; sub-lieutenant Nikolla Ēenos, and others. As soon as they entered the city, the order was given that no one should leave, because no one’s honor, liberty or property would be threatened in any way. Immediately in the afternoon, there began the arrest of men, women and children, and thievery as well. By next morning all the men were murdered.
    “After imprisoning me for four days, they let me go, so as to bury the dead. On the site called ‘The Church of Ajorgji’, I was able to identify five of the bodies. The others were beyond recognition, on account of the tortures inflicted on them. The five victims I was able to identify were: Met Qere, Sami Asimi, Mahmut Kupi, Adem Beqiri, Haki Mile. Two days later, they sent me over to ‘Golataj’, near the house of Dhimitėr Nikolla, where they had murdered 8 people. I could not recognize them, because they had cut them to pieces. All around there were corpses of people. A woman by the name of Sanie Bollati was subjected to frightful tortures and burned alive with gasoline. This tragedy took place on Wednesday, while on Friday morning her body was moved away, covered with a blanket by her mother and two townspeople, and placed in a cellar by order of the Monarcho-Fascists, who would not let anyone to see her. The wretched woman died there five days later. By then, her cadaver was full of maggots.
    “All of the things I declare here, I have seen with my own eyes. At first, I hid for five days on top of a ceiling, but was arrested by the Monarcho-Fascists and turned over to Major Kranja who, after questioning me briefly, ordered that I be imprisoned. In prison I found 380 persons, including women and children. One hundred twenty of those died of starvation. Four persons and me were in prison for 15 days, after which they transported us to Prevezė, and from there to Janinė, where we stayed for 40 days. There we were subjected to indescribable tortures. We were freed after the arrival in this town of troops of the EAM [National Liberation Front].”

    Dervish Sulo from the village of Spatar in [the district of] Filat, describes the massacres in Spatar as follows:
    “In the morning of a Saturday in September, 1944, the entire population gathered in front of the (Spatar) village mosque. The soldiers began seizing and raping women, girls, and even old women. Paēe Ēulani, 50 years of age, was raped, her hair was cut and even her ears, and finally she was killed in her own orchard, in the vicinity of Muēo. In our house was installed the family of Sako Banushi from Skropjona, which numbered eight women, men, and children. After raping the women, whose breasts were pierced with knives, all were massacred….
    “In the house of Damin Muhameti, 5 women and 3 children were killed….In the house of Fetin Muhameti, Hane Isufi and another woman were tortured and raped….
    In the house of Dule Sherifi, they cut off the heads of 80-year-old Sulejman Dhimicė and his wife. In the house of Meto Braho, 20 persons, including men, women and children, were burned alive….Kije Nurēia, 70 years of age, was knifed to death….In the vineyard of Zule and the garden of Avdyl Nurēe, I saw 20 people who had been massacred….In the house of Haxhi Latifi, the daughter of Haxhi Gulani was raped, while in the dwelling of Mejdi Meto, Hava Ajshja was raped, and Nano Arapi was both raped and killed.”
    According to statistics available to date, the victims and the missing among the Albanian minority in Greece, during the massacres in the years 1944-1945, number 2,877, broken down as follows:
    Filat and vicinity, 1, 286; Gumenicė and vicinity, 192; Paramithia and vicinity, 673; and Magellē and Parg, 626. This was the fate of all those who were unable to flee Chamėria, with the exception of a few women who are today living witnesses of the chilling massacres in Paramithia, Parg, Spatar, and Filat. The words that come from their mouths make clear the naked criminality and barbaric acts, organized by the Greek Monarcho-Fascist reaction in Chamėria.
    This carnage, inspired by the basest sentiments of chauvinistic and religious hatred, resulted in the displacement of nearly 23,000 Chams, who afterward found shelter in Albania under the most miserable conditions.
    A total of 68 villages with over 5,800 houses, were seized, destroyed and burned down.

  7. #27

    Registriert seit
    28.01.2008
    Beiträge
    4.024
    An account of the damages reveals that the Monarcho-Fascist forces of Zerva seized the following assets left behind [by the Chams] in Chamėria: 17,000 heads of sheep and goats, 1,200 heads of cattle, 21,000 kv [kuintals – 1 kv. equals 100 kg. – Translator’s note] of cereals, and 80,000 kv of [olive] oil; plus the product of the year 1944-1945, which totaled 11,000,000 kg. of cereals, and 3,000,000 kg of [olive]oil. During the emigration, 110,000 sheep and goats, and 2,400 cattle died or were lost.
    This shows clearly the economic catastrophe that befell our people, which was forced to take the roads of immigration with only the clothes on their back.
    This catastrophe happened because our people, together with the Greek people, fought alongside the EAM, rather than jump in the camp of the collaborationists who were allied with the occupiers.
    Chamėria contributed materially and morally to the great Anti-Fascist war. Hundreds of young Ēams joined the ranks of ELAS, when EAM sounded the alarm for freedom. With the broadening of the Anti-Fascist war against the German occupiers, the population of Chamėria threw itself unreservedly in the war against the occupier, and formed the Fourth Battalion of the XV th Regiment of ELAS. Out of the small population of Chamėria, stepped forward over 500 troops who fought with determination against the Nazi-Fascist occupiers and the traitors in the camp of Zerva.
    The blood of the national hero, Ali Demi, and of the martyr Bido Sejko; and the blood of martyrs Muharrem Myrtezaj, Ibrahim Hallumi,Hysen Vejseli and others, that was shed together with that of the Greek Partisans at the Pass of Qeramicė, bears out this fact.
    In Chamėria at the end of the war, the troops commanded by General Napoleon Zervas operated in our districts and villages not as liberators, but as executioners and sworn enemies of the Albanian element.
    In accordance with the Agreement of Caserta (Sarafi – Zervas) in August, 1944, the troops of the resistance were placed on a common front against the Nazi armies, under a joint command, in designated operational zones. This agreement was violated in Chamėria. Zerva’s troops compromised with the Germans, and attacked our troops and obstructed the activity of the IV th Battalion of the XV th Regiment in the zone of Filat. The operations and massacres in the district of Filat are directly connected with this situation, and in open contradiction to the trust and spirit of cooperation established in Caserta. The last village of Chamėria, Koska, which was one of the bases for organizing the resistance forces of the National-Liberation Front in Chamėria, was destroyed and burned. It was the final action in the destruction of Chamėria.
    A Commission of the Cham Anti-Fascist Council was dispatched to Athens on 10/30/1944, to meet with the Greek Government of Papandreu, and protest against the massacres in Chamėria, as well as demand that they be condemned. The Government of Papandreu refused to take any measures, or commit itself in any way regarding this matter.
    Following the operations of December, 1944 and the liberation of Chamėria from the Zervist occupation, a portion of our population was repatriated and settled in the district of Filat. Then, on March 12, 1945 government forces of the garrison of Corfu, in violation of the Agreement of Varkizė (February, 1945), organized and treacherously carried out the vile massacres in Vanre (Filat). This exposed once again the attitude and policy of the responsible authorities of the Greek Government, concerning the extermination of the Albanian population of CHAMĖRIA.
    In the wake of our immigration to Albania, the democratic Government of Albania gave to our masses boundless material and moral assistance. A fund of 240,000 francs was set aside by the Albanian Government for our people, and all-round efforts have been made to alleviate our deplorable condition.
    Responding to this situation, the UNNRA Mission in Albania won approval from its headquarters in Washington [D.C.], to dispense 1,450,000 dollars as immediate relief to the immigrants, in view of our difficult situation.

    Even in these conditions, the Cham immigrants continued to contribute more and more to the Front. At the Conference of Shalės (Konispol), held at the end of September, 1944, the voice of the Chams in exile was raised strongly in favor of collaboration against the occupier, and the injustices of the Greek Monarcho-Fascists.
    At the Congress of Vlorė on September 23, 1945 the Cham delegates, who represented all the groups of Cham immigrants in Albania, spoke against the massacres that Greek Monarcho-Fascists had perpetrated among them, and demanded by means of memoranda addressed to the London Conference, an inquiry into their problem, and the condemnation of those responsible for the pointless bloodshed and immeasurable sufferings in Chamėria. The Congress concluded with a resolution summarizing all of its proceedings.
    While in exile, we have many times addressed appeals to the world, regarding the rights that have been denied us, and asked for repatriation.
    On October 30, 1944 the Cham Anti-Fascist Council addressed a protest note to the Greek Government of National Unity, the Mediterranean Chief-of-Staff, the Allied Government, and the Central Committee of EAM, discussing the barbaric actions of Greek Fascists in Chamėria.
    On May 9, 1945 the Cham Anti-Fascist Council dispatched to the Military Missions a copy of the telegram addressed to the President of the Conference in San Francisco, concerning the rights of the Chams, based on the Atlantic Charter.
    On June 27, 1945 telegrams of protest by the Cham Anti-Fascist Council, against the massacres in Chamėria, were addressed to the Democratic Government of Albania, the Allied Military Missions including the Soviet, the English, the American, the French, and the Czechoslovak; the Yugoslav Legation, and the Albanians in America, Italy and Bulgaria.
    A memorandum was addressed to Mr. Hutchinson, Labor [Party] Deputy in Great Britain, on 11/26/1945.
    Telegrams were addressed to the General Directorate of UNRRA, by the Cham Anti-Fascist Committee (9/25/1945), asking for aid.
    A memorandum was addressed to the Presidency of the Conference of Allied Foreign Ministers in London, by the delegates of the Cham Congress, in September, 1945.
    A memorandum was addressed to the Assembly of the United Nations in London, by the Cham Anti-Fascist Committee, on January 11, 1946, bringing up again the issue of the massacres, and asking for the rights due [the Chams].
    A memorandum was addressed to the United Nations Assembly in New York, by the Cham Anti-Fascist Committee on October 25, 1946 and later.
    We are victims of the Monarchist regime that reigns in Greece today. Together with the fraternal Greek people, we are suffering the consequences of the dark terror that was inflicted on them throughout Greece.
    For two and a half years now, we roam Albania in misery, away from the Fatherland, while our fertile lands are exploited unjustly by the agents of the Monarcho-Fascists in Chamėria.
    Our travails in exile have been, and continue to be without bounds. Thousands have perished owing to the situation that has come into being.
    Despite our protests and the rights to which we are entitled, we continue to live in exile, while the Greek Government, without any justification, is busy quartering alien inhabitants in our Chamėria, in order to prevent our return.
    In the name of our people, we protest once again against all these things, and present before the Investigating Committee of the UNO Security Council, the [issue of the] tragedy that has taken place in Chamėria, drawing attention to the barbaric acts carried out with the intention of wiping out the Cham people.
    We stress the need for a speedy resolution of the Cham problem, and being persuaded that our demands will be met, we set them forth, as follows:
    1. That immediate steps be taken to prevent the settling of foreign elements in our homes.
    2. That all Chams be repatriated.
    3. That all our properties be returned [to us] and all damages to real and moveable properties of ours be compensated.
    4. That assistance be given to rebuild our homes and resettle [our people].
    5. That steps be taken to insure the benefits that derive from international treaties and mandates, such as the security of civil, political, and cultural rights, and the security of the person.
    6. That all persons responsible for crimes committed be tried and punished.
    With our most distinguished considerations:
    THE ANTI-FASCIST COMMITTEE OF CHAM IMMIGRANTS
    Taho Sejko Kasėm Demi Rexhep Ēami
    Tahir Demi Vehip Demi Dervish Dojaka
    Hilmi Seiti

  8. #28
    Avatar von De_La_GreCo

    Registriert seit
    17.08.2008
    Beiträge
    23.765
    langsam wirds langweilig....

  9. #29

    Registriert seit
    28.01.2008
    Beiträge
    4.024
    ĒAMĖRIA - KU U ZHVILLUA GjENOCID, SPASTRIM ETNIK, LUFTĖ FETARE, SHKELJE E TĖ DREJTAVE NJERZORE DHE KOMBĖTARE


    Shkruan: Isuf B. BAJRAMI

    Ēėshtja ēame lindi si problem i mprehtė nė marrėdhėniet midis dy vendeve, Shqipėrisė dhe Greqisė, qysh nė Kongresin e Berlinit mė 1878 dhe u pėrligj mbas vendimeve tė Konferencės se Ambasadorėve nė Londėr mė 1913, ku Ēamėria dhe viset e tjera tė Shqipėrisė iu shkėputėn me pa tė drejtė, duke i kėnaqur me aneksimin e tyre, shtetet fqinje.
    Qe nga viti 1913 Ēamėria konsiderohet nga ne, tokė e pushtuar me dhunė nga Greqia.
    Ēėshtja Ēame ėshtė njė tragjedi kombėtare jo vetėm nė njerėz por edhe nė territore. Marrja e Krahinės sė Ēamėrisė kėsaj barriere pėr Greqinė i hapi dyert pretendimeve absurde tė shovinizmit grek pėr tė marrė hapėsira tė tjera shqiptare.
    Tragjedia Ēame njė padrejtėsi qė kėrkon zgjidhje

    Nė skajin mė Jugor tė Shqipėrisė sė sotme fillon krahina shqiptare e Ēamėrisė ose siē quhet sot nga administrata greke Thesproti.

    Ajo pėrbėn pjesėn mė jugore tė trevave etnike tė Epirit tė Jugut tė banuara prej shqiptarėve qė nga antikiteti (nga kohėrat Pollazgo-Ilire) e deri mė sot.

    Njė popull e njė vazhdimėsi territori etnik. Kėtė e dėshmojnė autorėt e lashtėsisė greke dhe gjithashtu Enciklopedia e madhe greke si dhe shumė autoritete shkencore botėrore. Kėtė e vėrteton prezenca e gjallė, faktori njeri, shqiptar ne gjuhė, kulturė dhe tradita.

    Popullsia e Ēamėrisė ka qenė homogjene shqiptare 99% nė qytetet, 100% nė fshatra. Historikisht pėrkatėsia fetare e krahinės sė Ēamėrisė,ka kaluar nė njė proces tė gjatė ndryshimesh tė diktuara nga rrethana tė caktuara historike. Nga paganizmi,ne lashtėsi,ne katolicizėm nė shekujt e parė pas erės sė re deri nė shekullin trembėdhjetė-katėrmbėdhjetė. Prezencėn e besimit katolik nė Ēamėri e dėshmojnė emrat e shqiptarėve nė ato kohė,sidomos e princave tė saj si Pjeter Losha,Gjin Bue Shpata,etj,(prania nė masė e emrave Gjin,Gjon,Mark,Lek,Pal etj..). Nė kėto periudha (shekulli 13-14) si rezultat i dyndjeve bizantine nė krahinėn e Epirit (invazionet greko-serbe),kjo krahinė kaloi nė ortodoksizėm. Deri nė fillim tė shekullit 18,popullsia e kėsaj krahine ishte e besimit ortodoks. Mbas kėsaj periudhe fillon procesi i islamizmit nė mes tė shqiptarėve. Si rezultat i kėtij procesi sipas tė dhėnave statistikore tė administratės turke,50% e popullsisė shqiptare u kthyen nė besimin islam dhe 50% ruajtėn besimin ortodoks. Rreth kėtyre shifrave nė dėm tė etnisė shqiptare ėshtė spekuluar deri mė sot. Regjistrimi i vitit 1910 i administratės sė Turqve tė rinj dėshmon se nė kėtė krahinė jetojnė 83.898 shqiptarė mysliman dhe ortodoks. Ndėrsa vjetari statistikor i qeverisė greke i vitit 1936 shėnon se nė Ēamėri banojnė vetėm 26.000 shqiptarė duke mos pėrmendur shqiptarėt ortodoksė tė cilėt qeveria greke i konsideron si grekė.

    Si rezultat i spastrimit etnik (gjenocidit) qė u bė nė 1944-1945 nė krahinėn e Ēamėrisė u dėbuan me dhunė 30.000 shqiptarė mysliman tė cilėt gjetėn strehė nė Republikėn e Shqipėrisė ku jetojnė edhe sot.

    Kjo popullatė sot kap shifrėn mbi 150,000 vet,shifrėn e cila shpjegohet me natalitetin e lartė tė kėsaj popullate mbas gjenocidit.

    Ndėrkohė qė nė Ēamėri-Thespasi (Greqi) Komuniteti autokton i shqiptarėve tė besimit ortodoks kap shifrėn 250-300,000. Ky komunitet sot nuk guxon tė vet deklaroj identitetin e vet si rezultat i politikes mohuese e asimiluese qe ndjekin qarqet qeveritare greke ndaj prezencės se etnive nė territorin grek.

    Dėshmi e pakontestueshme pėr prezencėn e shqiptarėve ortodokse sot nė Ēamėri (Greqi)ėshtė edhe gjaku e lidhjet e hershme fisnore qė kanė me ta Ēamėt myslimane,sa do tė pėrpiqen e ta mohojnė kėtė prezencė qarqet greke.

  10. #30
    Opala
    Also ich geh schlafen kein bock mehr. Gute Nacht.

Seite 3 von 9 ErsteErste 1234567 ... LetzteLetzte

Ähnliche Themen

  1. Greek Americans
    Von El Greco im Forum Balkan im TV
    Antworten: 110
    Letzter Beitrag: 02.01.2014, 16:59
  2. March against violence in FYR Macedonia
    Von tetovė1 im Forum Politik
    Antworten: 17
    Letzter Beitrag: 19.03.2012, 12:26
  3. Greek hip hop - r&b
    Von H3llas im Forum Musik
    Antworten: 18
    Letzter Beitrag: 27.02.2011, 17:55
  4. Greek chikas
    Von El Greco im Forum Rakija
    Antworten: 38
    Letzter Beitrag: 16.11.2008, 22:02
  5. RSK: A State of Violence
    Von Schiptar im Forum Geschichte und Kultur
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 17.11.2005, 14:30