BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Erweiterte Suche
Kontakt
BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen
Benutzerliste

Willkommen bei BalkanForum - das Forum für alle Balkanesen.
Seite 21 von 106 ErsteErste ... 111718192021222324253171 ... LetzteLetzte
Ergebnis 201 bis 210 von 1052

Makedonische Minderheit in GR fordert Einführung der makedonischen Sprache

Erstellt von Zoran, 02.04.2013, 10:44 Uhr · 1.051 Antworten · 38.117 Aufrufe

  1. #201
    Avatar von Ibrišimović

    Registriert seit
    30.11.2005
    Beiträge
    3.564
    Zitat Zitat von Zoran Beitrag anzeigen
    Eines beleidigten Architekten der die Ausschreibung für Skopje 2014 nicht bekommen hat noch dazu
    Wollte der Idiot wohl keine Antiken Tempel in Skopje bauen, sondern etwas wirklich Sinnvolles schaffen? :

  2. #202
    Avatar von Zoran

    Registriert seit
    10.08.2011
    Beiträge
    27.754
    Zitat Zitat von Ibrišimović Beitrag anzeigen
    Wollte der Idiot wohl keine Antiken Tempel in Skopje bauen, sondern etwas wirklich Sinnvolles schaffen? :
    Alle Tempel sind sinnvoll. So wird zB in einem davon die neue Finanzpolizei stationiert. Ich ahne schon warum so viele gegen die "Tempel" hetzen.

    - - - Aktualisiert - - -

    Zitat Zitat von NickTheGreat Beitrag anzeigen
    Ich glaubs nicht.....der Makledonien.blogspott ist hier im Forum nicht tot zu kriegen...

    Was sucht der Inhalt dieses Blogs überhaupt im BF-Unterforum "Geschichte und Kultur" ?

    Hier gibt es doch auch ein Rakjia Forum....bitte dorthin verschieben @ Mods....oder eröffnet ein BF- Märchen-Forum ..

    Sag mal Junge, bist du noch nicht wach?

    Der Link ist direkt vom State Department.

    Zitat Zitat von Zoran Beitrag anzeigen
    The government did not recognize the existence of a Slavic dialect, called “Macedonian” by its speakers; nevertheless, a small number of its speakers identified themselves as “Macedonian,” a designation that generated strong opposition from other citizens. These individuals claimed that the government pursued a policy designed to discourage the use of their language. Government officials and the courts denied requests by Slavic groups to identify themselves using the term “Macedonian,” stating that approximately 2.2 million ethnically (and linguistically) Greek citizens also use the term “Macedonian” to identify themselves. The government has long refused to recognize an association with the name “Home of Macedonian Culture,” objecting to the use of the term “Macedonian.” The association took the case to the ECHR in 2009. In August the ECHR informed the government that it had accepted the case for judgment and requested the government to submit its position by January 15, 2013


    Country Reports on Human Rights Practices for 2012


    Pozdrav

  3. #203
    Avatar von Heraclius

    Registriert seit
    01.01.2011
    Beiträge
    13.284
    Zitat Zitat von jopδαn Beitrag anzeigen




    Also für mich klingt das was der Architekt im Video sagt ziemlich plausibel. Hat aber trotzdem alles nichts mit dem Inhalt dieses Threads hier zu tun.



    Heraclius

  4. #204
    Avatar von Kalampakiotis

    Registriert seit
    04.05.2012
    Beiträge
    4.963
    Indo-European: Composite - MultiTree


    2001. Historia da Lingua Portuguesa. História da Língua Portuguesa em linha. (07 August, 2012.)
    2007. Dialect map of Modern Greek, English version.
    2008. Modern Greek. Modern Greek - Wikipedia, the free encyclopedia. (14 November, 2008.)
    Adams, J. N. 2007. The Regional Diversification of Latin 200 BC - AD 600. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-88149-4
    Agard, Frederick B. 1984. A Course in Romance Linguistics, vol. 2. Washington D.C.: Georgetown University Press. ISBN 978-0878400744
    Alexandrova, V A, K V Chistova, K G Guslistovo, V K Sokolovoi & A I Zalesskovo (eds.). 1964. Народы Европейской части СССР, vol. 1. Moscow: Nauka.
    Baldi, Philip. 2002. The Foundations of Latin. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 311017208
    Balode, Laimute & Axel Georges Holvoet. 2001. The Lithuanian Language and its Dialects. In Östen Dahl & Maria Koptjevskaja Tamm (eds.), The Circum-Baltic languages: typology and contact , 41-80. Amsterdam: John Benjamins. ISBN 9027230579
    Bartoli, Matteo Giulio. 1906. Das Dalmatische (2 vols). Vienna: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften.
    Bauer, J , A Lamprecht & D Šlosar. 1986. Historická mluvnice češtiny. Praha: SPN.
    Bortone, Pietro. 2009. Greek with no models, history, or standard: Muslim Pontic Greek. In Alexandra Georgakopoulou & M Silk (eds.), Standard languages and language standards: Greek, past and present, 67-89. London: Centre for Hellenic Studies, King's College London.
    Bouvier, Jean-Claude. L'occitan en Provence : limites, dialectes et variété" in Revue de linguistique romane , Revue de linguistique romane, vol. 43, 46-62.
    Breu, Walter. 1997. Das Projekt eines moliseslavischen Interferenzlexikon. In Slavistische Linguistik 1996, 31-43. ISBN 3876906911
    Brozović, Dalibor & Pavle Ilić. 1988. Jezik, srpskohrvatski/hrvatskosrpski, hrvatski ili srpski. In Izvadak iz II izdanja Enciklopedije Jugoslavije. Zagreb: Jugoslavenski Leksikografski Zavod.
    Bukšs, M. 1961. Latgaļu volūda un tautas izplateibas problemas. Minhene/München: Latgaļu Izdevnīceiba.
    Carvalho, Ana Maria. Variation and Diffusion of Uruguayan Portuguese in a Bilingual Border Town, ms.
    Cintra, Luís F. Lindley. 1971. Nova Proposta de Classificação dos Dialectos Galego - Portugueses, Boletim de Filologia, vol. 22, 81-116. Lisboa: Centro de Estudos Filológicos.
    Cubberley, Paul & Roland Sussex. 2011. The Slavic languages. Cambridge University Press: Cambridge. ISBN 9780521294485
    Dalbera, Jean-Philippe. 1984. Les parlers des Alpes Maritimes : étude comparative, essai de reconstruction. Toulouse: Université de Toulouse 2 Dissertation.
    Fernández Rei, Francisco. 2003. Dialectoloxía da lingua galega, 3 edn. Vigo: Edicións Xerais de Galicia. ISBN 84-7507-472-3
    Hagland, Jan Ragnar. 2002. Language Loss and Destandardization in the Late Middle Ages and Early Modern Times. In Oskar Bandle (ed.), The Nordic Languages : An International Handbook of the History of the North Germanic Languages, vol. 2, 1233-1237. ISBN ISBN 311017149X
    Harris, Martin & Nigel Vincent. 1988. The Romance Languages. London: Routledge.
    Hirt, Hermann Alfred. 1898. Die sprachliche Stellung der Illyrischen. In Festschrift für H. Kiepert, 179-188. Berlin: Dietrich Reimer.
    Huber, Joseph. 1933. Altportugiesisches Elementarbuch. Heidelberg: Carl Winter.
    Husby, Olaf (ed.). 2008. An Introduction to Norwegian Dialects. ISBN 978-82-519-2340-8
    Jackson, Kenneth H. 1953. Language and History in Early Britain: A Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A. D.ISBN 1851821406
    Janse, Mark. 2009. Greek-Turkish Language Contacts in Asia Minor, Études Helléniques / Hellenic Studies, vol. 17, 37-54. Montreal: Centre of Hellenic Research.
    Katičić, Radoslav. 1976. Ancient Languages of the Balkans. The Hague: Mouton.
    Klemensiewicz, Zenon. 1974. Historia Języka Polskiego. Warszawa: Polskie Wydawnictwo Naukowe. ISBN 8301127600
    Klingenschmidt, Gert. 1989. Die Verwandtschaftsverhältnisse der indogermanischen Sprachen, Studien zur Morphophonemik der indogermanische Grundsprache, 235-51. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
    Koch, John T. 1995. The conversion and the transition from Primitive to Old Irish, c.367-c 637, Emania: Bulletin of the Navan Research Group, 39-50.
    Kretschmer, P. 1896. Einleitung in die Geschichte der griechischen Sprache. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
    Kurzowa, Zofia , Mirosław Skarżyński & Monika Szpiczakowska (eds.). 2007. Z przeszłości i teraźniejszości języka polskiego.
    Köpeczi, Béla. 2001. History of Transylvania. Boulder, CO: Social Science Monographs. ISBN 9780880334792
    Kühner, R & C Stegmann. 1962. Ausführliche Grammatik der lateinischen Sprache. München: Max Hüber Verlag.
    Lewis, M. Paul (ed.). 2009. Ethnologue: Languages of the World, 16 edn. (15 February, 2011.)
    Liddicoat, Anthony J. 1994. A Grammar of the Norman French of the Channel Islands: The Dialects of Jersey and Sark. Berlin: Mouton de Gruyter. ISBN 3-11-012631-1
    Lisac, Josip. 2003. Hrvatska dijalektologija 1 - Hrvatski dijalekti i govori štokavskog narječja i hrvatski govori torlačkog narječja. Zagreb: Golden marketing - Tehnička knjiga. ISBN 953-212-168-4
    Logar, Tine. 1996. Dialektološke in jezikovnozgodovinske razprave. Ljubljana: SAZU.
    Lončarić, Mijo. 1996. Kajkavsko narječje. Zagreb: Školska knjiga.
    Looijenga, Tineke. 2004. Texts and Contexts of the Oldest Runic Inscriptions. Leiden: Brill.
    Lorimer, W. L. 1949. The Persistence of Gaelic in Galloway and Carrick, Scottish Gaelic Studies, vol. VI.2, 114–36.
    Lázár, István. 1996. Transylvania, a short history. Safety Harbor, FL: Simon Publications. ISBN 9781931313216
    Maas, Michael. 2005. The Cambridge companion to the Age of Justinian. Cambridge: Cambridge University Press.
    Maiden, Martin. 1995. A Linguistic history of Italian. new York: Longman.
    Mantello, F A & A G Rigg (eds.). 1996. Medieval Latin: An Introduction and Bibliographical Guide. Toronto: Catholic University of America Press.
    Marangozis, John. 2003. A Short Grammar of Hieroglyphic Luwian. Munich: LINGCOM Europa. ISBN 3895863416
    McCone, Kim. 1991. The PIE stops and syllabic nasals in Celtic, Studia Celtica Japonica, vol. 4, 37-69. Tokyo: Toyohashi.
    McCone, Kim. 1992. Relative Chronologie: Keltisch. In Robert S. Beekes, Alexander Lubotsky & J. J Weitenberg (eds.), Rekonstruktion und relative Chronologie: Akten Der VIII. Fachtagung Der Indogermanischen Gesellschaft, Leiden, 31. August–4. September 1987., 12–39. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck. ISBN 3-85124-613-6.
    Metaphrastes, Simeon. 950. Vita Sancti Theodosii Coenobiarchae.
    Mitchell, Stephen. 2007. A History of the Later Roman Empire, AD 284-641: The Transformation of the Ancient World. Blackwell history of the ancient world. Malden, MA: Blackwell. ISBN 9781405108577
    Mladenov, Stefan. 1929. Geschichte der bulgarischen Sprache. Berlin: W. de Gruyter & co.
    Moignet, Gérard. 1988. Grammaire de l'ancien français. Paris: Klincksieck.
    Muljačić, Žarko. 2000. Das Dalmatische Studien zu einer untergegangenen Sprache. Köln : Böhlau.
    Multiple sources Integrated by The LINGUIST List.
    Mócsy, András. 1974. Pannonia and Upper Moesia: a history of the middle Danube provinces of the Roman Empire. London & Boston: Routledge & Kegan Paul.
    O'Muirithe, Diarmaid. 1977. The Anglo-Norman and their English Dialect of South-East Wexford. In Diarmaid O'Muirithe (ed.), The English Language in Ireland. Dublin: Mercier Press for Radio Telefis Eireann. ISBN 0853424527
    Oberlies, Thomas. 2007. Asokan Prakrit and Pali. In George Cardona & Dhanesh Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages, Paperback edn., 179-224 . London: Routledge. ISBN 978-0-415-77294-5
    Okuka, Miloš. 2008. Srpski dijalekti. Zagreb: SDK Prosvjeta. ISBN 978-953-7611-06-4
    Orel, Vladimir E. 1997. The Language of Phrygians: Description and Analysis. New York: Caravan Books.
    Palmer, Leonard Robert. 1954. The Latin Language. London: Faber & Faber.
    Ringe, Donald A. 1998. Evidence for the Position of Tocharian in the Indo-European family?, Die Sprache, vol. 34, 59-123. Wiesbaden: Harrasowitz.
    Russell, Paul. 1995. An Introduction to the Celtic Languages. London & New York: Longman.
    Salami, A. 2004. Ganjineye guyeššenâsiye Fârs (The Treasury of the Dialectology of Fars), vol. 1. Tehran: The academy of Persian language and literature. ISBN 964-7531-32-X
    Salomon, Richard. 1999. Ancient Buddhist Scrolls from Gandhāra. Seattle: University of Washington Press. ISBN ISBN 0-295-97769-8
    Schrijver, Peter. 1995. Studies in British Celtic historical phonology. Amsterdam: Rodopi. ISBN 90-5183-820-4
    Sims-Williams, Nicholas. 1989. Eastern Middle Iranian. In Rüdiger Schmitt (ed.), Compendium Linguarum Iranicarum, 165-192. Wiesbaden: Dr Ludwig Reichert Verlag. ISBN 3882264136
    Sonderegger, Stefan. 1979. Grundzüge deutscher Sprachgeschichte. Diachronie des Sprachsystems, vol. 1. Berlin/New York: Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-003570-4
    Stolc, Jozef (ed.). 1968. Atlas Slovenskeho Jazyka. Bratislava: Slovak Academy of Sciences.
    Thomas, Peter Wynn & B Thomas. 1989. Cymraeg, Cymrâg, Cymrêg: cyflwyno'r tafodieithoedd. Cardiff: Gwasg Taf. ISBN 0-948469-14-5
    Thordarson, Fridrik. 1989. Ossetic. In Rüdiger Schmitt (ed.), Compendium Linguarum Iranicarum, 456-479. Wiesbaden: Dr Ludwig Reichert Verlag. ISBN 3882264136
    Toso, Fiorenzo. 2006. Liguria linguistica. Dialettologia, storia della lingua e letteratura nel Ponente. Ventimiglia: Philobiblon.
    Untermann, Jürgen. 1997. Monumenta Linguarum Hispanicarum: Die tartessischen, keltiberischen und lusitanischen inschriften. , vol. IV. Wiesbaden: Ludwig Reichert Verlag.
    Vaux, Bert. 2007. Homshetsma: The Language of the Homshetsma, The language of the Armenians of Hamshen. In Hovann H Simonian (ed.), The Hemshin: History, society and identity in the Highlands of Northeast Turkey. London: Routledge. ISBN 0-7007-0656-9
    Voegelin, Charles Frederick & Florence Marie Robinett Voegelin. 1977. Classification and Index of the World's Languages. New York: Elsevier. ISBN 0-444-00155-7
    Wallace, Rex E. 2007. The Sabellic languages of Ancient Italy. Munich: LINGCOM Europa. ISBN 9783895869907
    Witzel, Michael. 1989. Tracing the Vedic dialects. In Collette Caillat (ed.), Dialectes dans les litteratures indo-aryennes, 97-265. Paris: Publications de l'Institut de civilisation indienne.
    Wolfram, Herwig. 1997. The Roman Empire and its Germanic Peoples. Berkeley: University of California Press. ISBN 9780520085114
    Wood, Ian N. 1990. Ethnicity and the Ethnogenesis of the Burgundians. In Walter Pohl & Herwig Wolfram (eds.), Typen der Ethnogenese unter besonderer Berücksichtigung der Bayern, vol. 1, 53-69. Vienna: Denkschriften der Österreichische Akademie der Wissenschaften.
    Zaliznyak, Andrey Anatolyevich. 2004. Древненовгородский диалект. Moskow: Языки славянской культуры. ISBN 5-94457-165-9
    Zinkevičius, Zigmas. 1966. Lietuvių Dialektologija. Vilnius: Mokslas.
    Zinkevičius, Zigmas. 1980. Lietuvių kalbos istorinė gramatika, vol. 1-2. Vilnius: Mokslas.
    de Vasconcelos, José Leite. 1940. Filologia Barranquenha - apontamentos para o seu estudo.
    Ó Siadhail, M. 1989. Modern Irish: Grammatical Structure and Dialectal Variation. Cambridge: Cambridge University Press.
    Стойков (Stoykov), Стойко. 1962. Българска диалектология (Bulgarian dialectology). София: Акад. изд. "Проф. Марин Дринов". ISBN 9544308466
    Last modified Apr 19, 2013

  5. #205
    Avatar von Hellenic-Pride

    Registriert seit
    08.05.2008
    Beiträge
    8.537
    Zitat Zitat von Zoran Beitrag anzeigen
    Alle Tempel sind sinnvoll.
    Ja ... einem Volk das bekanntlich historisch nichts mit dem antiken Makedonien zu tun hat, einen hellenischen Stempel verpassen ... sehr sinnvoll ...

  6. #206
    Avatar von Zoran

    Registriert seit
    10.08.2011
    Beiträge
    27.754
    Zitat Zitat von Hellenic-Pride Beitrag anzeigen
    Ja ... einem Volk das bekanntlich historisch nichts mit dem antiken Makedonien zu tun hat, einen hellenischen Stempel verpassen ... sehr sinnvoll ...

    Was soll daran "hellenisch" sein. ???

  7. #207
    Avatar von Achillis TH

    Registriert seit
    29.12.2011
    Beiträge
    12.543
    Zitat Zitat von Zoran Beitrag anzeigen
    Was soll daran "hellenisch" sein. ???
    Einfach alles.

  8. #208
    Avatar von Zoran

    Registriert seit
    10.08.2011
    Beiträge
    27.754
    Zitat Zitat von Achillis TH Beitrag anzeigen
    Einfach alles.

    Natürlich, auch das neue Brückengeländer ist hellenisch. 150%



  9. #209
    Avatar von Hellenic-Pride

    Registriert seit
    08.05.2008
    Beiträge
    8.537
    Zitat Zitat von Zoran Beitrag anzeigen
    Natürlich, auch das neue Brückengeländer ist hellenisch. 150%


    Kannst so viele Smileys hinwerfen wie du willst; ändert nichts daran dass ihr mit eurem lächerlichen Disneyland versucht eine Verbindung zu der makedonischen Antike zu kreieren und die ist bekanntlich hellenisch.

  10. #210
    Avatar von hirndominanz

    Registriert seit
    16.12.2011
    Beiträge
    9.109
    Zitat Zitat von Zoran Beitrag anzeigen
    Natürlich, auch das neue Brückengeländer ist hellenisch. 150%




    Laß es mich mal berühren, dann ist das Ding zu 150% mehr hellenisch als Du auch nur 1% makedonisch sein kannst.....

Ähnliche Themen

  1. Makedonische Sprache im Mitelalter
    Von Monkeydonian im Forum Diskussionen Griechenland vs. Mazedonien
    Antworten: 611
    Letzter Beitrag: 11.03.2014, 12:41
  2. Einführung in die dänische Sprache
    Von Heraclius im Forum Bildung und Karriere
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 02.01.2012, 23:00
  3. Antworten: 61
    Letzter Beitrag: 07.01.2011, 14:22
  4. Antworten: 143
    Letzter Beitrag: 18.10.2008, 01:38
  5. Antworten: 26
    Letzter Beitrag: 28.12.2005, 00:01